Одна из наших студенток Ирина обучается на долгосрочном курсе в школе японского языка MERIC Japanese Language School в Осаке с апреля 2022 года. В этом году пошел 2й год её учебы. Она написала для нашего блога подробный отзыв о школе, учебном процессе, городе Осака, школьном общежитии, и своих впечатлениях об учебе и жизни в Японии. Надеемся, что её отзыв поможет другим студентам сделать правильный выбор как города, так и школы. Ну, а мы в свою очередь всегда готовы оказать нашим студентам полную поддержку с оформлением на учебу в Японию.
Уважаемые друзья! 18 марта 2023 г. (сб) приглашаем Вас на вебинар "Программа трудоустройства в Японии от школы FPT" с токийской школой японского языка FPT JAPAN ACADEMY. На вебинаре Вы узнаете о школе японского языка FPT Japan Academy в Токио, о курсах японского языка и специализированных профильных занятиях школы, о программе поддержки в трудоустройстве для студентов совместно с партнерами школы - крупнейшими японскими и международными компаниями, и сможете задать японским гостям свои вопросы в прямом эфире.
В последние годы множество людей, изучающих японский язык за пределами Страны восходящего солнца, столкнулись с проблемами при сдаче экзамена Japanese Language Proficiency Test (JLPT). В ряде стран экзамен норёку сикэн просто не проводился. Причиной тому сначала стала пандемия, а затем и другие «события», произошедшие в мире. Так, например, в некоторых городах России сдать JLPT было невозможно уже с 2020 года, а в дальнейшем и на всей территории страны. Тем не менее, сертификаты, подтверждающие знание японского языка, все также требуются в самых разных случаях для иностранцев, желающих приехать в Японию не как туристы, а как студенты или сотрудники компаний, а именно при поступлении в учебные заведения Японии, при устройстве на работу в японские компании и некоторых других. И их отсутствие, может стать непреодолимым препятствием на пути к достижению желанной цели. Что же делать, если экзамен не принимают? Об этом подробнее в статье.
Продолжаем цикл статей по трудоустройству в Японии. На этот раз рассказ нашего студента Валерия о том, как всего за несколько месяцев найти достойную работу в сфере ИТ специалистам с профильным образованием и опытом работы. Заметим, что Валерий заранее готовился к переезду в Японию, это стало его целью еще во время учебы в университете, и он начал учить японский язык еще в России. Валерий - яркий пример осознанного выбора страны, пути своего развития, правильной подготовки к переезду в такую страну как Япония. Возможно, не все пошло по плану, но это не зависело от самого Валерия, а от происходящего вокруг. Но несмотря на сложности в решении непредвиденных проблем, Валерий добился своей главной цели - нашел работу в сфере ИТ в Японии. Надеемся его опыт поможет остальным спланировать свой путь и замотивирует на реальные действия.
В Японии довольно часто проводятся различные выставки, которые посвящены не только товарам и услугам, но и чтобы оказать иностранным резидентам поддержку в поиске работы и комфортной жизни в Японии. Как мы неоднократкно писали в этом блоге и в наших группах в социальных сетях, один из полезных типов выставок - ярмарки вакансий для билингвов и иностранных соискателей. В течение периода сентябрь-декабрь в Японии также прошли различные выставки, в основном в Токио. Мы давали анонсы ярмарок вакансий для наших студентов, кто сейчас учится в Японии и планирует трудоустройство там. Одна из наших студенток посетила выставку 3rd EXPAT EXPO TOKYO 2022 + 2nd International Job Fair Tokyo в ноябре 2022 и любезно согласилась поделиться своими впечатлениями и выводами об этом мероприятии.
Практически от всех наших студентов, благополучно получивших свои японские визы, перед отъездом в Японию приходят вопросы на тему подготовки к отъезду, в частности что стоит брать в Японию, а что нет. Мы уже публиковали подобные статьи в прошлом, которые охватывают основные важные моменты, но решили освежить и актуализировать эту информацию. В этот раз мы попросили самих наших студентов вспомнить свои собственные сборы и написать для нашего блога актуальную статью, которая мы уверены поможет вам как следует подготовиться поездке и ничего не упустить, особенно тем, кто уезжает на длительный период в Японию. Надеемся данная информация будет для всех полезной. Сегодня публикуем первую часть, продолжение следует.
В последние годы подавляющее большинство студентов, оформляющихся на учебу в Японию в нашем центре Study in Japan Guide, едут туда с дальнейшими планами трудоустройства. У студентов самая разная биография, образование, опыт работы, возраст, планы на будущее. Есть как гуманитарии, так и технические специалисты, в т. ч. специалисты в ИТ-сфере. Будем честны - специалистам ИТ-сферы найти работу гораздо проще, чем гуманитариям. Причем это касается не только Японии, а всех стран. Однако, так как эта сфера сейчас очень бурно развивается везде, и, конечно, в Японии тоже, и работающие в ней сотрудники далеко не все программисты, так как работа в этой сфере заключается не только в написании кода, то на самом деле в эту сферу при желании и старании могут устроиться и гуманитарии. Это подтверждает успешный опыт наших студентов и студенток. Как очередное доказательство факта, что всё возможно, было бы желание, представляем вашему вниманию статью нашей студентки Александры о том, как она добилась своей цели в Японии. Мало того, что она гуманитарий, но трудоустроилась в сферу ИТ в Японии, так она вдвойне молодец, т.к. смогла это сделать в разгар пандемии (в прошлом 2021 году!), что еще раз подтверждает известную поговорку «Кто ищет — тот всегда найдет»! Итак, читайте рассказ Александры о ее опыте поиска работы в Японии, а также советы и рекомендации. Надеемся, что ее опыт будет не только полезен другим студентам, но и послужит всем отличной мотивацией для покорения японского языка и Японии.
В продолжение статей на тему адаптации в Японии и оформления различных важных документов для комфортной жизни в стране публикуем подробную статью Романа о карточке My number. Надеемся, что данная информация будет для вас полезной.
Что такое My Number? My Number, также иногда называемый Individual Number, - это 12-значный номер, присваеваемый всем гражданам и резидентам Японии, включая иностранцев с долгосрочными визами. Эта система призвана унифицировать и упорядочить различные процедуры, связанные с уплатой налогов, страхованием, противодействием стихийным бедствиям и т.д. Фактически, по этому номеру содержится вся информация, известная о вас государственным службам. Система относительно нова, требовать My Number в некотрых случаях начали только с 2016 года, а выдачу My Number Card, о которой пойдет речь далее, начали лишь в октябре 2021 года.
Продолжаем цикл заметок от наших студентов, кто уже прибыл в Японию на учебу в новых условиях. На этот раз своим опытом делится наша студентка Ульяна, которая поступила на долгосрочный курс в школу японского языка Meros Language school в Токио. Ульяна очень подробно и с юмором описала все особенности подготовки и перелета в Японию, и, конечно, все "трудности перевода" при прохождении специальных процедур в аэропорту Токио, начиная с документов, пцр-теста и заканчивая карантином в специальном отеле. Надеемся, что с такой подробной инструкцией всем тем, кто еще только готовится к вылету в Японию, точно будет"не страшен японский волк" = перелет. Итак, читайте и вдохновляйтесь!
Как уже многим наверняка известно, с 1 марта Япония возобновила выдачу студенческих виз и открыла границы для иностранных студентов. Наш центр Study in Japan guide начиная с февраля активно занимался подготовкой студентов нашего центра к долгожданной поездке в Японию. Мы помогали с подготовкой документов по новым правилам, получением студенческих виз, согласованию различных важных моментов с языковыми школами, в общем, занимались большим количеством сопровождающей подготовку к поездке работой. На текущий момент (23 марта) уже более 10 наших студентов благополучно добрались до Японии, кто-то уже прошел карантин и заселился в школьное общежитие, кто-то еще на карантине. Также, в течение марта и начале апреля еще более 2х десятков студентов должны прилететь в Японию. Надеемся, что все будет и дальше идти по плану. Один из наших студентов Роман, кто одним из первых получил свою заветную студенческую визу для учебы в школе японского языка Yu Language Academy в Токио, по нашей просьбе любезно согласился описать подробно весь свой опыт подготовки и приезда в Японию в текущих условиях. Публикуем его подробный рассказ ниже. Надеемся будущим студентам эта информация будет полезной.
Пандемия внесла коррективы в нашу жизнь и мы все должны научиться жить в новой реальности. В связи с этим мы узнали и постоянно узнаем новые термины и словосочетания, причем не только в родном языке, но и в других языках, если мы их изучаем и тем более любим путешествовать по миру. В этой короткой статье предлагаем всем, кто изучает японский язык и тем более планирует в ближайшее время поехать в Японию, практический японский язык - актуальную лексику, связанную с пандемией и коронавирусом в Японии. Рекомендуем завести отдельный словарик и выписать в него все важные слова и выражения, имеющие отношение к текущей ситуации с коронавирусом. Уверены, что эта лексика очень пригодится всем, кто поедет в Японию в период пандемии.
В предыдущей части наш студент Юрий рассказал о своем опыте учебы в школе японского языка Interculture Language Academy в г. Кобе. В этой части он рассказывает о процессе поступления в магистратуру в государственный университет Кобе (Kobe University), где второй год изучает физику элементарных частиц. А также немного о самой учебе как исследователя в университете. В конце он дает пару важных советов для будущих студентов. Надеемся данная информация будет для вас полезной.
Наш студент Юрий учился на долгосрочном курсе «Подготовки к поступлению в магистратуру» в школе японского языка Interculture Language Academy в г. Кобе. Затем успешно поступил на магистратуру в государственный университет Кобе (Kobe University), где изучает физику элементарных частиц. Отзыв Юрия об учебе в школе Interculture Language Academy вы можете прочитать на нашем основном сайте здесь. В блоге предлагаем Вам более развернутую статью о его опыте учебы и жизни в полюбившемся городе Кобе, а в конце вы можете послушать запись видео-интервью с Юрием, которое мы записали весной 2021г.
Продолжение беседы с нашей студенткой Елизаветой о ее опыте учебы, работы и жизни в городе Фукуока, где она училась на долгосрочном курсе в школе Iroha Japanese Language School, а затем поступила в женский университет ускоренного цикла 香蘭女子短期大学 (Koran Women’s Junior College) на веб-дизайн. Отзыв об учебе в школе Iroha Japanese Language School вы можете прочитать на нашем основном сайте здесь. Ранее в блоге мы опубликовали первую часть интервью с Елизаветой. Сегодня продолжение ее рассказа.
Наша студентка Елизавета училась на долгосрочном курсе в школе Iroha Japanese Language School в г. Фукуока и успешно поступила в женский университет ускоренного цикла 香蘭女子短期大学 (Koran Women’s Junior College ) на веб-дизайн. Отзыв об учебе в школе Iroha Japanese Language School вы можете прочитать на нашем основном сайте здесь. В блоге предлагаем Вам интервью с Елизаветой о ее опыте учебы, работы и жизни в так ей полюбившемся городе Фукуока, что на о. Кюсю.
Ваш Гид по обучению в Японии! Школы японского языка в Токио, Киото, Йокогама, Осака, Кобэ и других городах