19-11-2019
Сегодня публикуем статью Ирины из Украины, которая впервые приехала в Японию в 2015 году по стипендиальной программе от MEXT 日本語・日本文化研修留学生.
Эта программа позволяет действующим студентам, изучающим японский язык и культуру в университетах вне Японии, проучиться год в любом университете Японии, участвующем в этой программе.
Надеемся опыт Ирины окажется вам полезным.
Часть первая:
В университете в своей стране я изучала японский язык и литературу, японская литература и стала для меня главной причиной выбора направления при поступлении. В моем университете существовала программа обмена с одним университетом из Японии, по условиям которой раз в год мог уехать один студент на нашем направлении учиться в Японию на год по обмену.
Так как место было всего одно, я решила попробовать поучаствовать в программе обмена от MEXT 日本語・日本文化研修留学生.
Главным условием этой программы было действительное на время подачи заявки дневное обучение в университете в своей стране на бакалавриате по специальности, имеющей отношение к японскому языку или японской культуре.
Для магистров есть, кстати, своя стипендиальная программа
Немаловажными были темы исследований в университете (курсовые работы). Все четыре года обучения темами моих исследований была японская литература.
Также нам сообщили, что оценки за зачеты и экзамены (особенно по специальностям, относящимся к Японии) играли большую роль – если за профильный предмет оценка была ниже 71 балла (из 100), то шанс попасть на программу снижался.
Данная стипендиальная программа покрывает билеты в Японию и обратно, год обучения в университете на программе 日本語・日本文化研修留学生, а также выделяет ежемесячную стипендию для оплаты жилья и проживания во время обучения.
Процедура поступления включала три этапа:
Через полгода после собеседования мне позвонили из посольства и сообщили, что я прошла конкурс, и первый из указанных мной университетов готов принять меня в качестве студента на один год.
Немного о моей подготовке к конкурсу. На момент подачи заявки шел четвертый год моего изучения японского языка в университете. В декабре я сдавала JLPT N2, однако, к сожалению, мне не хватило двух баллов по чтению для успешной сдачи. В принципе после сдачи экзамена по своим ощущениям я заметила, что по чтению немного отстаю и основной моей подготовкой к письменному экзамену было чтение. Кроме того, думаю что как и я, большинство изучающих язык, столкнулась с проблемой почти полной неспособности выражать свои мысли на японском языке вслух – сказывалось отсутствие практики в разговорных навыках. Поэтому для меня решением было найти японского друга и как можно больше практиковаться в японской речи с ним. К счастью, я нашла такого друга, который терпеливо по несколько часов в день выслушивал мою корявую речь и вел со мной диалог, он же помог мне обдумать и проговорить примерные ответы на вопросы на собеседовании. Мне кажется, такое мое удачное решение обусловило дальнейший успех, поэтому очень важно как можно больше взаимодействовать с носителями, когда изучаешь язык, особенно такой сложный и непохожий на родной, как японский.
Автор статьи Ищенко Ирина.
Продолжение следует.
Если же вы не можете поехать учиться в Японию по стипендиальной программе, то всегда можете поехать на учебу за свой счет, и уже в Японии претендовать на стипендии.
Напоминаю всем, кто планирует поехать учиться в Японию, что сейчас активно идет прием документов на долгосрочные курсы «1 год» и «2 года», которые начинаются в апреле 2020 года.
Еще можно успеть подать документы в некоторые токийские школы и в школы в регионах. Подготовку всех документов нужно закончить не позднее конца ноября-начала декабря 2019 г.
Про долгосрочные курсы и школы подробно читайте на нашем сайте здесь https://study-japan-guide.com/dolgosrochnie_kursi.html (сравнительная таблица с ценами и преимуществами каждой школы).
Каталог всех наших школ здесь https://study-japan-guide.com/schools/ (справа есть фильтр по городам и продолжительности курсов)
Про оформление документов читайте здесь https://study-japan-guide.com/oformlenie.html (2 вкладки в зависимости от круса, процедура оформления состоит из 3х шагов)
На начальном этапе нужно заполнить анкету претендента (скачать здесь) на компьютере по-русски и прислать нам как файл ворд на почту [email protected]
Если со школой еще не определились, можете пропустить этот пункт, заполнить пока всё остальное. На основании данных анкеты нам будет проще посоветовать Вам подходящий именно Вашим целям, пожеланиям и бюджету курс и школу.
Надеемся на плодотворное сотрудничество!
Ваш Гид по обучению в Японии! Школы японского языка в Токио, Киото, Йокогама, Осака, Кобэ и других городах