Околояпонские заметки!

Быть или не быть сервису проката велосипедов в Японии?

Урбанистическая Япония решила попробовать реализовать новый сервис - прокат велосипедов. Так называемая экономика совместного потребления sharing economy распространила свое влияние на такие сферы, как автомобили и дома. В последние годы в Японии наблюдается новый развивающийся тренд – прокат велосипедов. Все большее число государственных и частных фирм предоставляют велосипеды в аренду, чтобы проверить, будет ли полезен и удобен такой сервис.

Светлана Запара, 09-05-2017

5 мая - праздник детей в Японии

Ежегодно 5 мая в Японии традиционно отмечают национальный праздник "Кодомо-но хи"(こどもの日) - День детей, который входит в "Золотую неделю"- длинные японские майские праздники. Этот праздник получил статус национального еще в 1948 году. Ранее этот праздник называли «Днём мальчиков», что в принципе и в настоящее время больше отражает действительность, так как перед «Днём детей» каждая японская семья, в которой есть мальчики, вывешивает на шесте перед домом "коинобори" - разноцветные флаги в форме карпов.

Светлана Запара, 05-05-2017

Побывать в Японии, не улетая из России: фестиваль Hinode Power Japan 2017

Ровно неделю назад, 22 и 23 апреля, в Москве прошел крупнейший российский фестиваль японской культуры и развлечений Hinode Power Japan 2017. В 2017 году фестиваль прошел в 6й раз, и это был 3й раз, когда фестиваль проходил полные 2 дня. Фестиваль Хинодэ - место встречи любителей Японии изменить нельзя! Мир, дружба, тайяки!

Светлана Запара, 29-04-2017

День Сёва в Японии - начало Золотой недели

Сегодня в Японии начались свои майские праздники, которые называются "Золотая неделя" (ゴールデンウィーク). 29 апреля - начало Золотой недели. Сегодня отмечается день Сёва, по-японски записывается как 昭和の日 (Сё:ва-но хи) . Это государственный праздник Японии, что означает, что школы и компании закрыты.

Светлана Запара, 29-04-2017

В Японии растет спрос на медицинских переводчиков

В связи с растущим количеством туристов и иностранцев, постоянно проживающих на территории Японии, а также с развитием медицинского туризма, несколько лет назад власти страны обратили внимание на проблемы предоставления медицинской помощи иностранным гражданам, многие из которых не знают японского языка. Еще в 2014 году, министерство Здравоохранения Японии предложило медицинским учреждениям субсидировать их расходы на найм медицинских переводчиков, владеющих английским, китайским и португальским языками, с дальнейшими планами увеличения языков.

Светлана Запара, 18-04-2017