Околояпонские заметки!

Японский праздник «День почитания старших»

19-09-2016

Ежегодно в третий понедельник сентября в Японии отмечается государственный праздник - «День почитания старших». В этот день пожилым людям дарят подарки и выражают благодарность за их заслуги перед страной. Нельзя отрицать, что практически всего, чего достигла Япония после разрухи, вызванной второй мировой войной, страна обязана всем тем японцам, кому сегодня больше 70 лет.

По-японски праздник записывается как 敬老の日 (кэйро:-но хи), он имеет статус государственного праздника с 1965 года.  А появился праздник в 1947 году в префектуре Хёго, и позже распространился на все остальные регионы Японии. Изначально праздник называли «День престарелых» и я почему-то к этому названию привыкла больше. Так по этой привычке и перевожу его. Хотя нынешнее официальное название праздника - «День почитания старших».

Кстати, вплоть до 2003 года праздник «День почитания старших» отмечался ежегодно 15 сентября, именно эту первоначальную дату я и застала, учась и работая в Японии. Но позже, вследствие изменения японского законодательства, известного как система «Счастливый понедельник», праздник перенесли на третий понедельник сентября, тем самым создав три выходных дня подряд. В этот день все общеобразовательные школы, школы японского языка и компании закрыты. И японцы, а с ними и иностранцы, радуются маленькому 3х-дневному отдыху. 

В последние несколько лет в Японии появился новый термин «серебряный возраст» (от английского silver age), когда говорят о пожилых людях. Кто был в Японии, думаю сами неоднократно наблюдали, что в большинстве своем люди «серебряного возраста» ведут достаточно активный образ жизни и выглядит моложе своих лет. Многие японские бабушки и дедушки активно занимаются волонтерской деятельностью, спортом, много путешествуют, некоторые продолжают работать. В общем, можно сказать, что чувствуют себя превосходно. 

Как многим известно, японцы относятся к группе долгожителей. Японские СМИ в честь этого праздника готовят материалы о населении Японии и рассказывают о долгожителях - рекордсменах. По итогам, опубликованным Министерством труда и социальной защиты в июле 2012 года, средняя продолжительность жизни японцев составляет 79,44 года, а японок — 85,9 лет. Вплоть до 2010 года женщины удерживали лидирующее положение в мире, а мужчины были на 4-м месте. По данным Министерства здравоохранения Японии на сентябрь 2015 года число долгожителей в Японии в возрасте от 100 лет и старше впервые в истории превысило отметку в 60 тысяч человек. 

В  «День почитания старших» пожилые люди получают подарки от властей. Раньше пожилые японцы, перешагнувшие 100-летний рубеж получали серебряные чашки для сакэ сакадзуки и письма от Премьер-министра. Традиция существует с 1936 года. Но в этом году я прочитала в новостях, что правительство Японии задумалось о том, чтобы перестать дарить долгожителям серебряные чашки. Основная причина, по которой японские власти решили отказаться от таких подарков, рост количества долгожителей, коих в Японии с каждым годом все больше и больше, и это уже слишком серьезная нагрузка на бюджет страны. Не поняла только, перестанут дарить уже с текущего 2016 г., или это планируется на последующие года. Но скорее всего речь идет о последующих года. Видимо, перейдут на подарки попроще.

Стоит отметить, что День почитания старших - это не только праздник самих стариков, их родных и близких, детей и внуков. Но также праздник для торговых компаний. Не будем забывать о развитом маркетинге и бизнесе в Японии. Многие компании в Японии только и рады какому-то очередном празднику. И «День почитания старших» здесь не исключение. Ведь в этот день все торговые сети, универмаги и он-лайн магазины предлагают огромный выбор товаров для пожилых. В основном они обращаются к детям и внукам, призывая их поздравить старшее поколение. А чтобы заманить побольше покупателей, предоставляют скидки.

Но есть и очень хорошие традиции, например, некоторые медицинские учреждения проводят бесплатные медосмотры, благотворительные организации, фонды и различные государственные структуры выдают денежные пособия, школы и творческие коллективы проводят концерты. В этот день некоторые крупные спортивные центры приглашают пожилых людей бесплатно посетить спортивные занятия. 

Долгожители - это, безусловно хорошо, но статистика сообщает, что примерно 23% населения Японии — это люди старше 65 лет. И с каждым годом пожилых людей в Японии становится все больше. Нация стареет, причем быстро, и японское общество уже несколько лет стоит перед проблемами обеспечения достойной старости, медицинской помощи и ухода за стариками, выплаты пенсий и пособий. 

А на фоне падения рождаемости проблемы поддержки пожилых людей в Японии становятся все остро. Трудоспособного населения все меньше, а содержать стариков и выплачивать им пенсии и пособия надо. Именно по этой причине несколько лет назад правительство Японии взяло курс на привлечение молодых иностранцев в Японию. Речь идет о высококвалифицированных кадрах, не о гастарбайтерах. 

Поэтому сейчас стало намного проще с получением студенческих виз. Все больше школ японского языка открывают курсы бизнес-японского и трудоустройства в Японии. Во время визитов в школы японского языка многие директора школ говорят мне о том, что к ним все чаще обращаются представители рекрутинговых агентств и сами компании с просьбой воспитать, обучить и направить на работу хорошие кадры среди иностранных студентов.

Поэтому сейчас есть хороший шанс у тех, кто уже имеет высшее или среднее специальное образование в родной стране и, выучив японский язык до высокого уровня, желает устроиться на работу в Японии.