Околояпонские заметки!

Японская полиция. Часть 1я.

09-09-2015

Давно хотела написать об одной важной и в принципе интересной теме — о японской полиции. Только не пугайтесь, ничего плохого с ней не связано. Просто уехав в Японию на учебу или путешествовать, скорее всего вам тоже хотя бы однажды, но придется с ней столкнуться. И это необязательно будет связано с происшествием. Почему? Прочитаете заметку, поймете :)

Вообще, конечно, у многих российских граждан скорее негативное, чем позитивное отношение к российской полиции. Поэтому некоторые могут думать также и о японской. Но должна вам сказать, что в Японии с полицией дело обстоит совсем по-другому. И она вам даже может принести неоценимую пользу.

Я за время проживания в Японии столкнулась с полицией много раз. Нет, не подумайте, что я что-то нарушила, совершила проступок, или была привлечена еще по какому-то поводу. Слава Богу нет. В этой заметке я хотела бы рассказать о некоторых случаях, связанных с японской полицией, которые не связаны с правонарушениями с моей стороны. Скорее они связаны с повседневной жизнью в Японии. Думаю некоторые из них вас даже повеселят.  И так как случаев в моей жизни было несколько, я разбила свое повествование на несколько частей.  

К слову сказать, есть одна ситуация, при которой вам вообще никак не избежать японской полиции — это получение японских водительских прав. Об этом я писала подробно в нескольких своих заметках ранее - часть 1я,  часть 2я и часть 3я. Если для вас эта тема актуальна, рекомендую прочитать.

Я сначала расскажу о полицейских участках, которые по-японски называются KO:BAN. Так в Японии называются небольшие полицейские  участки, расположенные в каждом микрорайоне. Название их записывают английскими буквами для того, чтобы их узнавали в том числе и иностранные граждане. И спасибо японцам за такое решение. С первого приезда в Японию, когда я еще не знала иероглифов, но мне заранее объяснили, куда нужно идти, если вдруг что-то случится, я могла прочитать название KO:BAN.

В полицейских участках КО:БАН круглосуточно дежурят патрульные, которые в Японии принято называть о-мавари-сан (от существительного 周り- окружение ). О-мавари-сан можно перевести как "постовой" или "патрульный". Их главная обязанность патрулировать в закрепленном районе. То есть предотвращать преступления и происшествия, по возможности, ну, и потом искать нарушителей порядка.

Система постов КО:БАН была создана более 100 лет назад для поддержания общественного порядка на токийских улицах, а потом она постепенно распространилась по всей стране. И хорошо, потому что их работа довольно эффективна, а главное приносит пользу людям.

Но в реальной жизни кроме этого они несут много других обязанностей. Например, очень часто им приходится помогать потерявшимся детям и взрослым, указывать дорогу к тому или иному месту, иногда даже развозить пьяных по домам. То есть если вдруг вы потерялись или заблудились, то полицейские посты КО:БАН – это наиболее подходящее место для того, чтобы спросить дорогу.

Именно это неоднократно выручало меня не только в первые месяцы пребывания в Японии, когда я еще плохо знала город, но и тогда, когда хоть и прожила уже в стране немало, но попадая в новый город или район, где еще никогда не была, я сбивалась с дороги. 

Если в такой ситуации на моем пути попадался участок КО:БАН — это была просто палочка-выручалочка. Патрульные полицейские не только показывали правильное направление движения, но часто давали даже карту района. Карты были либо заготовлены у них заранее, либо они мне делали копию прямо в участке. Да-да, если это не совсем будка, а покрупнее помещение, то там может стоять копировальный аппарат.

В районах, где есть известные достопримечательности, в этих участках могут быть даже заготовлены карты на английском языке. Сами же полицейские вряд ли владеют хорошо английским, поэтому, если вы не знаете японский, то объясниться с ними будет не просто. В основной массе уровень у них примерно школьной программы. Но если японским языком вы уже овладели на разговорном уровне, то тогда сможете нормально понять друг друга.

Поэтому, если вы еще не были в Японии, и даже если были, но не знали о таких вот участках КО:БАН и о-мавари-сан, то очень рекомендую не бояться их, а смело заходить в участок и спрашивать дорогу. Они отзывчивые и всегда вам помогут.

А еще, как видите по фото ниже, патрульные полицейские объезжают свой район на велосипедах. И это нормальное явление. Мне кажется, что очень удобно по узким улочкам так вот патрулировать закрепленной за полицейским район.

Кроме того, полицейские участки КО:БАН служат для того, чтобы и те, кто потерял кошелек или вещь, могли туда обратиться и подавать заявление, а главное, что туда всегда идут и те, кто наоборот нашел чужой кошелек, мобильный телефон, или что-то еще.

Кошелек и мобильный телефон в Японии по счастливому стечению обстоятельств мне не приходилось терять, впрочем как никто не утащил у меня его за все время проживания там. Конечно, это благодаря тому, что сами японцы более порядочные, честные и законопослушные граждане, чем в других странах. Недаром Японии считается одной из самых безопасных стран мира.

Со мной было пару раз, что я забывала пакеты с какими-то не очень важными вещами в круглосуточных магазинах. Один такой случай произошел со мной в буквально первый месяц пребывания в Японии. Подойдя к кассе в круглосуточном магазине вечером, я поставила бумажный пакет с какой-то покупкой (по-моему одеждой) на пол. Заплатила, взяла свои покупки у кассира (что-то из еды, типа о-нигири или бэнто) и ушла, совсем забыв про этот пакет. 

А заметила я этот факт только на следующий день, когда решила пойти куда-то в обновке. Я очень запереживала, что как же так, я такая рассеянная забыла новую вещь... Но на удачу побежала в этот магазин конбини. И что вы думаете? Мой пакет стоят там же, где я его днем раньше забыла. Вы не представляете, каково же было мое удивление и одновременно радость!

В этот раз обошлось без полиции. Я в очередной раз была восхищена честностью и порядочностью японцев. Ведь в России моего пакета не было бы подавно.

А вообще, в таких случаях обычно нашедший чужую вещь идет в КО:БАН и сообщает патрульным полицейским местного района о находке. Ну, и сам потерявший что-то, тоже  может, конечно, обратиться в участок и сообщить о потере. В большинстве случаев вещи находятся, и даже кошельки со всем содержимым. Для России думаю это немыслимо. А в Японии наоборот, чаще тебе всё вернут в целости и сохранности, чем своруют.

Мои знакомые не раз сталкивались с такой ситуацией. Им возвращали потерянные или забытые вещи. И обычно все это благодаря тому, что порядочные и честные японцы относили забытые вещи в КО:БАН. Не один раз мои студенты тоже теряли вещи и находили их благодаря полиции. Главное, сообщить об этом в местный участок.

Однажды мой студент где-то забыл свой заграничный паспорт, и мы уже все в школе занервничали, как же он будет находиться в Японии без паспорта, там же виза. А потом еще проблема - как его в родную страну отправлять без паспорта? Я тогда на всякий случай узнала, что в этом случае надо было идти в посольство России и оформлять специальную бумагу. Но мы решили подождать пару дней — вдруг паспорт найдется.

Хорошо, что в паспорт был вложен студенческий билет, а на нем был указан и адрес, и номер телефон школы. И вот в один прекрасный день из полицейского участка позвонили (как раз я взяла, помню, трубку) и сказали, что у них в участке находится паспорт такого-то такого-то. Я подтвердила, что это наш студент и мы послали его в этот участок за паспортом. Радости не было предела. Все успокоились и опять порадовались и честности японцев, и наличию полицейских участков КО:БАН.

Позже был еще один подобный случай с одним студентом, который просто выронил на улице студенческий билет. Кто-то из прохожих японцев тоже принес его в КО:БАН и нам в школу снова позвонили и вернули его владельцу. 

Еще одна студентка потеряла свои недешевые солнечные очки. И тоже они нашлись благодаря честности граждан и участку КО:БАН. Казалось бы мелочь, зачем суетиться из-за какого-то студенческого или очков? Но нет, все выполняют свой маленький гражданский долг. За это качество очень уважаю японцев.

Также студенты рассказывали, что не раз обращались к патрульным из КО:БАН за пояснениями как куда-то дойти или доехать. И тоже всегда удивлялись их готовности в любое время помочь и показать.

А кто знает что еще делают в полицейском участке КО:БАН ? Какую информацию там можно найти? На этот вопрос вы сможете получить ответ в нашей небольшой видеозаписи, которую мы сделали в этом году в Японии. 

Когда мы были в Йокогама, мы как раз проходили мимо полицейского участка. Патрульных там не оказалось, он был в тот момент пустой. Возможно, все были на выезде по какому-то делу. Зато мы смогли спокойно записать там маленький сюжет. Надеюсь вам будет интересно :)

Описанные выше случае из моей жизни - это еще далеко не все. Поэтому ждите продолжения. Обещаю, будет интересно, немного удивительно и даже чуть-чуть смешно :)

А еще я бы посоветовала вам обязательно прочитать статью о полиции на сайте NIPPON.COM

Интересно и познавательно.