Околояпонские заметки!

Япония глазами Алины: моя японская семья

05-09-2016

Благодаря своей работе со студентами я встречаю на своем жизненном пути много очень интересных и замечательных людей. Со многими знакома лично, с некоторыми только по переписке, но все равно ощущение такое, что я и их знаю много лет. Часто складывается так, что наше общение выходит за рамки переписки о школах японского языка и оформления документов. Люди задают мне самые разные вопросы, я стараюсь на все ответить, дать совет, рекомендацию по мере своих возможностей. 

Так вот недавно судьба свела меня с девушкой Алиной, которая является подписчиком и моего блога, и моих групп в социальных сетях. В процессе переписки я узнала, что Алина изучала японский язык в университете и ездила в Японию на полугодовую стажировку по обмену студентами. Я предложила ей на страницах моего блога поделиться своим опытом обучения и жизни в Японии. Ведь я не могу охватить абсолютно все, думаю, что опыт других людей и их взгляд на Японию тоже будет интересен моим читателям и будущим студентам.

Итак, представляю вам небольшой цикл заметок на тему "Япония глазами Алины", в котором Алина поделится своим опытом обучения и проживания в Японии. И первый ее рассказ о японской семье, в которой она жила по программе homestay. Так как у меня лично не было опыта проживания в японской семье, эта сторона жизни в Японии осталась не освещенной. Поэтому думаю эта тема будет интересна и познавательна многим.

При планировании поездки за границу, особенно в случае обучения на языковых курсах, важным вопросом является выбор места жительства. Наиболее распространенными являются общежития при языковых школах или съемные квартиры, но сегодня мне бы хотелось рассказать о проживании в принимающей семье (home stay или host family).

Первый раз я попала в Японию 4 года назад по программе обмена студентами между моим и японским университетами. Японский университет Канагава (г. Йокогама) предлагал летнюю (июль-август) языковую и культурную программу, которая длилась 4 недели, и была превосходным шансом для развития языковых навыков студента любого уровня. Нам предлагали два вида жилья: общежитие на базе университета или проживание в принимающей семье. Я на тот момент учила японский язык всего полгода, поэтому самым лучшим выбором для меня была японская семья, потому что, на мой взгляд, такой вариант дает наиболее глубокое погружение не только в языковую среду, но и в культурную и общественную, но об этом чуть позже.

Данные о семье я получила где-то за месяц до отъезда. Стоит отметить, что поиском и подбором семьи занималась довольно известная компания JTB, которая напрямую информировала студентов обо всех нюансах японского хоум стея, поэтому сами выбрать мы ничего не могли. Итак, из профайла семьи я узнала, что меня ждут папа, мама, бабушка, два брата (ровесник и чуть помладше) и собака, а также информацию по местоположению и контактные данные. Собравшись с силами, я отправила первое сообщение и началась очень дружественная переписка, из которой мне удалось чуть больше узнать о семье и их доме, но самое главное договориться о встрече. 

Не буду вдаваться в подробности прилета в Японию, дороги до станции Тотсука и нашей встречи с папой, потому что это заслуживает отдельной статьи, расскажу только, что семья оказалась гораздо больше, чем я ожидала. На самом деле, у папы и мамы пятеро детей, трое из которых уже живут самостоятельно со своими семьями, поэтому они решили не заявлять о них в JTB.

Хотелось бы сказать, что 2-3 года до того как я начала учить японский язык, я увлекалась, так называемой, японской поп-культурой, т.е. смотрела дорамы (японские сериалы) и аниме, слушала разную музыку и пр. Поэтому, когда я впервые оказалась в Японии, я была поражена насколько реальная жизнь похожа на сериальную. Из дорам удалось почерпнуть много информации о японской повседневной жизни, что очень мне помогло в реальности, поскольку многие вещи уже не вызывали большого удивления (например, многие удивляются как целая семья может использовать одну и ту же ванну, не меняя в ней воду).

Так вот, жила я в типичном современном японском доме с двумя этажами, изгородью и небольшим парковочным местом (а также милейшей собачьей будкой). Купить землю и построить дом в Японии достаточно проблематично, но если тебе это удалось, то об этом будут знать все окружающие. И не только по именной табличке на входе, но и если опустят взгляд под ноги. Любопытно, что в Японии вся земля, находящаяся во владении того или иного субъекта, отмечена специальной металлической «клёпкой» на асфальте. Таких «клёпок» несколько и проходят они ровно по границе купленной территории. Чаще всего на них выгравированы фамильные иероглифы, но иногда просто какой-нибудь символ. В Йокогаме такие «клёпки» круглые, но не удивлюсь, если в других префектурах выбраны другие геометрические фигуры.

Итак, на первом этаже дома находится огромный зал-столовая, переходящий в кухню; ванная комната, разделенная, как и положено, на две зоны: умывальную и душевую; а также комната в японском стиле, в которой жила бабушка. Мне удалось только один раз зайти в эту комнату, пропитанную каким-то необыкновенным духом, в которой было сделано все согласно канонам: сёдзи (раздвижные двери), татами, токонома (ниша со свитком и икебаной) и т.п. На втором этаже расположены спальни и туалет. Моя семья переехала в этот дом за несколько месяцев до моего приезда, поэтому в моей комнате практически не было мебели, только футон, парта для обучения и пара небольших книжных шкафов. Но это было потрясающе! И моя комната, и дом в целом были очень просторные (что, например, несвойственно японским квартирам) и уютные.

Чуть выше я писала о том, что проживание в принимающей семье дает возможность погрузиться в три вида среды: языковую, культурную и общественную/социальную. Хотелось бы пояснить, что я имею в виду.

Языковая. Проживание с японцами дает возможность слушать японский язык 24/7. Учитывая, что у меня была довольна большая семья, мне удалось услышать все виды речи: от детской до пожилой, и могу сказать, что различие в употреблении слов, произношении и темпе речи колоссальное. Например, именно в семье я узнала, что японцы «пьют» суп, а не едят. Признаюсь, что первые две недели я не понимала практически ничего, но выхлоп произошел позже. Мозг начинает впитывать информацию с первой секунды, но применять ее на практике получается несколько позже.

Культурная. Пожив в принимающей семье, можно не только научиться этикету и правилам поведения, но и многое узнать о традициях самой страны. Ведь, это возможность вместе отмечать праздники, путешествовать, обсуждать обычаи и традиции. Например, моя семья долго и скрупулезно учила меня правильно держать палочки. Каждый раз за ужином все члены семьи терпеливо объясняли и показывали, какой палец, где должен находиться, как брать еду и т.д. Первые две недели (да, они самые трудные) я ела очень медленно и выходила из-за стола последняя, но никто никогда не ругался, все наоборот поддерживали, подбадривали и в итоге у меня все получилось.

Социальная/общественная. Это, пожалуй, самый важный аспект из всех, поскольку о языке и культуре можно хоть что-нибудь узнать из разных источников, а вот понять реальное состояние общества можно только из первых рук. Проживание в семье дает возможность почувствовать, что все люди Земли на самом деле похожи. У нас одинаковые проблемы и переживания, радости и успехи. Это также помогает, во-первых, рассказать о своей культуре, а во-вторых, даже изменить мнение и отношение человека к твоей, а иногда и даже к чужой, стране. По секрету от своей семьи я узнала, что JTB давало им на выбор двух студентов: корейца и русскую. И они выбрали меня, как меньшее из двух зол. Мальчик-кореец учился со мной в одной группе, и я много рассказывала о том, какой он веселый и приятный парень. На выпускном мне удалось познакомить своих японских родителей с ним, после чего папа признался мне, что он действительно хороший парень и что во многом, при выборе студента, ими двигало предубеждение. Не волнуйтесь, мнение о России тоже удалось подкорректировать!

Конечно, много чего еще хочется рассказать, но тогда статья получится бесконечной. Отмечу, что с семьей мы до сих пор общаемся и сохранили очень теплые отношения. В следующий свой приезд, когда я жила в Японии полгода, нам удалось провести гораздо больше времени вместе, попутешествовать и обсудить много разных тем. Поэтому, если у вас когда-нибудь появится возможность пожить в японской семье, обязательно соглашайтесь! Это уникальный опыт, который позволит вам повзрослеть и посмотреть на мир другими глазами.

Надеюсь рассказ Алины вам помог понять, что значит проживание в японской семье и какие плюсы дает этот опыт. Благодарю Алину за столь интересный рассказ. Если у вас остались какие-то вопросы, задавайте их в комментариях, мы обязательно ответим.

А я в свою очередь хотела бы сообщить, что давно сотрудничаю с крупной компанией Homestay in Japan, которая занимается подбором японской семьи для проживания туристов и студентов по всей Японии. Несколько моих студентов краткосрочных курсов я оформляла на такие программы и они остались очень довольны.

Поэтому, если вы решите тоже пожить в японской семье, пока вы учитесь в школе японского языка, и даже, если просто поедете в Японию как турист, обращайтесь, помогу вам оформиться на программу homestay. По всем вопросам оформления на программу проживания в японской семье пишите на электронную почту ask@study-japan-guide.com