Околояпонские заметки!

Учёба в Японии по стипендии MEXT: опыт Марии. Часть 1.

26-04-2018

Не все люди, которые мечтают учиться в Японии, имеют для этого достаточное количество денежных средств. Поэтому многие пробуют пройти конкурс на стипендиальные программы, о которых я неоднократно писала и рассказывала на семинарах и вебинарах. 

В этой статье предлагаю Вам познакомиться с опытом Марии, которой посчастливилось учиться в Японии по программе «Студент» на стипендию японского правительства (Monbukagakusho MEXT). 

Статья написана в виде интервью и надеюсь информация Вам окажется полезной, а главное, будет мотивировать Вас к учебе!

В: Почему вы решили поучиться в Японии? Чем вы до этого занимались на родине?

О: Я училась по специальности «Перевод и переводоведение (японский язык)» на факультете иностранных языков Астраханского Государственного Университета (АГУ). С изучением языка дела продвигались быстро, но разговорной практики не хватало, а моей целью было усовершенствование языка для дальнейшего трудоустройства в японскую компанию в России. Как известно, в небольших городах шансы найти человека из Японии низки, а иногда и равны нулю, поэтому я стала искать долгосрочные бюджетные стажировки в Японии, учитывая финансовое положение моей семьи. И в скором времени благодаря нашей кафедре я узнала о стипендии японского правительства.

В: Какие есть возможности для учебы в Японии (магистратура, студенческий обмен, гранты, стипендии, стажировки и т.п.)? Расскажите о процедуре вашего поступления, как все было? Например, вы отправили пакет документов, ждали полгода, вас пригласили на собеседование, вы сдавали экзамены и т.п. Что было сложнее всего? Сколько стоит обучение (или в каких пределах, если не конкретные цифры)?

О: Говоря конкретно о стипендии японского правительства, есть как минимум два варианта долгосрочных стажировок: бакалавриат и магистратура. Учитывая два фактора: 1) то, что степень специалиста считается магистратурой (бакалавриат плюс магистратура) во многих странах (например, в США); 2) и то, что мне всегда больше нравилась дневная форма обучения, пары, расширение сферы знаний, чем проведение исследований и письменные работы; я выбрала пятилетнюю программу бакалавра и подала на нее, будучи студенткой первого курса АГУ. Но в первый раз я прошла только первые две ступени отбора, а на третьей потерпела фиаско.

Кафедра японского языка в нашем университете открывалась второпях, и отработанной базы преподавания и системы студенческого обмена с японскими вузами поначалу не было. Однако с течением времени появились связи с университетом Канагава, и в конце третьего курса, в июле 2011 года, я приняла участие в программе обмена в университете Канагава в течение одного месяца. Это был мой первый визит в Японию, и, несмотря на тогдашний сравнительно низкий курс йены, поездка обошлась мне в довольно большую сумму. Программа сама по себе была бесплатной, но нужно было купить билеты, оплатить проживание в принимающей японской семье, транспорт до университета, питание и так далее.

Перед отъездом на программу обмена я подала на стипендию японского правительства второй раз, но ответ всегда приходится ждать месяцами. Весной все желающие собрали и отправили документы, включая аттестат, баллы по каждой сессии в университете, рекомендации и др. на адрес Посольства Японии в Москве, после чего мне снова пришло приглашение на экзамены в посольстве в июне, но, как мне известно, первый этап прошли не все подающие. На экзаменах (для гуманитариев это были японский язык, английский язык и математика) присутствовали около 100 участников. Задания были нелёгкими, но и не сказать, что невероятно сложными. Второй этап прошли 14 студентов, из них 11 гуманитариев. В качестве третьего этапа нам предстояло пройти собеседование с представителями посольства. Можно было выбрать, на каком языке: на английском или на японском, но всем казалось, что выбор японского повысит шансы, и я не была исключением.

Собеседование прошло без лишнего нажима: комфортно и довольно гладко. Пару раз мне показалось, что я ответила совсем не то, что от меня хотели услышать, но в целом я была довольна собой. Казалось только, что у остальных участников, многие из которых до момента участия в конкурсе уже не раз бывали в Японии и неплохо говорили по-японски, шансов было намного больше, чем у меня, и о победе я мечтала, но совсем на неё не надеялась.

Одобрение от посольства пришло в районе августа. Они порекомендовали меня и ещё некоторых участников Министерству образования Японии, которое и принимало окончательное решение. Теперь нужно было ждать до декабря-января.

Ответ пришёл в конце января. Меня и ещё двух студентов одобрило Министерство. Нужно было дать ответ в короткий промежуток времени, и я дала согласие буквально в тот же день. В грант было включено бесплатное обучение в течение пяти лет, билет на самолёт Москва-Токио и обратный билет по окончании программы, и ежемесячная стипендия в размере 117 000 йен + 2000-3000 йен в зависимости от региона обучения в Японии. Необходимо было только получить визу, оплатить аэропортовские сборы и иметь средства на первое время (около месяца), так как программа начиналась с начала апреля, а первая стипендия выплачивалась только в конце месяца.

В: Где вы изучали японский язык, трудно ли пришлось, сколько времени потребовалось, чтобы начать понимать и общаться?

О: Японский язык мы должны были начать изучать с начала первого семестра первого курса в АГУ, но как я уже говорила, кафедра не была полностью готова, и первое время преподавать японский язык на Факультете иностранных языков (ФИЯ) было некому. Занятия начались с опозданием, но уже в сентябре на первом курсе я участвовала в качестве стажировки в переводческом процессе для команды из Японии по прыжкам на батуте, на одном из этапов чемпионата кубка мира. Конечно, было нелегко, мы знали мало полезных слов для подобной работы, но чем больше я старалась, тем больше осознавала, что все старания не прошли даром. Это был первый существенный опыт, помогший мне осознать, что я готова, могу и должна ГОВОРИТЬ по-японски. Бессонные ночи с переводами, чтением, изучением каллиграфии, истории Японии, экономики, литературы, культуры, религии и т.п. не только выматывали, но и вдохновляли. Япония казалась страной, существование которой едва было возможно. Слишком уж сюрреалистично и в какой-то степени идеально звучало описание того, как люди живут и работают в Японии и почему именно так, а не иначе.

В: Где вы учились (учитесь) и сколько? Чем знаменито это учебное заведение?

О: Программа «Студент» (Monbukagakusho MEXT) включает в себя подготовительный год и четыре года бакалавриата. На первый год студентов отправляют либо в Токийский, либо в Осакский университет иностранных языков. Второй несколько лет назад объединился с Осакским университетом. Я попала в Токийский. Выбирать было нельзя, но мне повезло, потому что я изначально хотела учиться в Токио. Осакский диалект меня почему-то никогда не привлекал.

Токийский институт иностранных языков - самый престижный лингвистический ВУЗ в стране. Набор специальностей включает широкий спектр языков и несколько дополнительных специальностей, связанных с межкультурной коммуникацией, которые, однако, не пользуются большой популярностью. По уровню английского языка институт конкурирует с самым престижным университетом в стране - Токийским Университетом (так называемый Тодай). Подготовительная программа проходила не на факультете, а в специальном Центре японского языка для иностранных студентов на территории кампуса. Помимо нас в Центре занимались студенты программы G30 (Global30), в которой участвуют многие известные университеты Японии; а также студенты программ обмена из разных стран. Кампус сам по себе очень компактный, поэтому до и после занятий всегда можно было легко завести друзей со схожими интересами, обмениваться культурными и языковыми знаниями, расширять кругозор.

По окончании первого года мы сдали экзамены по всем предметам, входившим в курс, выбрали университеты, в которые мы хотели подать документы для дальнейшего обучения, и отправили заявки на рассмотрение в старое доброе Министерство образования. Так я поступила в Университет Цукуба по специальности Международные отношения. Университет Цукуба - бывший Токийский педагогический институт, основанный в 1873 году. Через 99 лет был построен кампус длиной в 4км в городе Цукуба, и институт переименовали в Университет Цукуба, который и поныне считается одним из самых престижных в стране.

Он знаменит разными направлениями: наукой, экономикой, медициной, химией, спортом, робототехникой, а также международными отношениями. В университете работают иностранные профессора, профессора-японцы, учившиеся за границей, а также обучается огромное количество иностранных студентов по разным программам. Я выбрала Университет Цукуба как самый лучший в стране для изучения международных отношений (право, экономика, межкультурная коммуникация, языки и т.д.). Один лишь факт того, сколько несравненно умных студентов обучается в университете, стимулирует к самосовершенствованию и даёт прекрасную возможность к свободному диалогу с интересными людьми со всего мира.

Спасибо большое Марии за интересный рассказ. Надеюсь вы почерпнули для себя много полезного. Продолжение следует!

Если же вы задумываетесь об учебе в Японии, но не по стипендии, а за свой счет, то я всегда рада оказать вам всестороннюю поддержку. Напоминаю, что сейчас мы ведем прием документов на долгосрочную программу "1 год и 6 месяцев", которая начнется в октябре 2018 года. А также идет набор студентов на летние краткосрочные  курсы с июля 2018 года. Все документы необходимо подготовить до конца мая. Но рекомендую поторопиться, так как во многих школах уже нет мест.

Следующая долгосрочная программа "1 год и 3 месяца" начнется в январе 2019 года. А следующий краткосрочный  курс - с октября 2018 года. Документы на оба курса мы начнем принимать с июня 2018 г. и продолжим прием до конца августа.

Чтобы выбрать школу и курс обучения, рекомендую прочитать мою статью в блоге на тему "Как выбрать школу японского языка и курс обучения?"

По всем вопосам пишите ask@study-japan-guide.com