Околояпонские заметки!

Расходы на проживание в Японии после получения рабочей визы: опыт Виктории

Продолжая тему расходов на жизнь в Японии, сегодня публикуем вторую часть статьи Виктории, в которой она дает расходы на проживание во время работы в Японии. То есть речь идет не о студенческой жизни, а о жизни в Японии в качестве штатного сотрудника японской компании. Мы выносим такие статьи отдельно потому, что уровень жизни, зарплата и расходы на жизнь меняются после того, как наши студенты выпускаются из школ и становятся штатными сотрудниками, работающими в Японии полный рабочий день. Зарплата обычно гораздо выше, чем на время арубайто, квартиры снимают тоже более дорогие, чем студенческие общежития, да и на другие расходы выделяются обычно суммы больше.

Светлана Запара, 18-03-2019

Цены и расходы в Японии во время студенческой жизни: опыт Виктории

В продолжение темы расходов во время студенческой жизни в Японии предлагаем вашему вниманию очередную статью от нашей студентки Виктории. У нее огромный опыт по "выживанию" в Японии, не только как студентки школы японского языка, но и как студентки университета в Японии. Надеемся, что ее рассказ о том, какие расходы несет иностранный студент в Японии, а также советы и рекомендации на чем можно сэкономить и как это лучше сделать, окажутся вам полезными.

Светлана Запара, 11-03-2019

Можно ли жить студенту в Японии на одну зарплату от арубайто?

Открываем новый в этом году цикл статей, посвященный теме расходов на жизнь в Японии. Большинство статей написаны студентами, которые оформились на обучение через наш Центр "Обучение в Японии Study in Japan Guide". Надеемся, что этот цикл статей окажется Вам полезным, а главное поможет правильно рассчитать свой бюджет как до поездки в Японию, так уже и находясь там. Представляем Вам первую статью от нашей студентки Ольги, находящейся на обучении в Токио на долгосрочном курсе в школе японского языка MCA. Ее статья называется "Можно ли жить на одну зарплату от арубайто или “затянуть пояса” лучше с самого начала".

Светлана Запара, 07-02-2019

Финансовый ликбез 2: деньги в японском языке

Сегодня предлагаю вам интересную и крайне познавательную переводную статью на тему слова "деньги" в японском языке. В данной статье вы узнаете всевозможные слова, выражения и иероглифы, выражающие различные финансовые понятия в японском языке. Данные слова и выражения будут полезны как всем тем, кто изучает японский язык, так и туристам и будущим студентам, которые планируют поехать в Японию путешествовать или учиться. Перечисленные в статье слова и выражения вы можете встретить в счетах к оплате от турфирм, языковых школ, колледжей или университетов, риелторского агентства, отеля, в ресторане и вообще вокруг себя в повседневной жизни в Японии. Особенно важно выучить все перечисленные слова и выражения тем, кто планирует работать в Японии, так как они встречаются как в устной, так и в письменной речи, точнее в документах, если вы работаете в японской компании, где документация ведется на японском языке.

Светлана Запара, 25-02-2018

Финансовый ликбез: учимся выгодно оплачивать обучение в Японию и не только

У всех моих студентов, независимо от того на какой курс они поступают - краткосрочный или долгосрочный, после подачи заявления и оформления других необходимых документов, когда наступает этап оплаты курса обучения, возникает резонный вопрос – а в каком банке лучше оплатить обучение? В основном под словом «лучше» подразумевается «выгоднее». И второй вопрос - каким образом лучше хранить денежные средства для жизни в Японии? В данной статье вы найдете ответы на эти и другие вопросы.

Светлана Запара, 26-05-2017

Важные советы студентам и туристам, въезжающим в Японию

Многие студенты, кто собирается на учебу в Японию, а также туристы, часто задают мне вопросы про ввоз денежных средств, лекарства, таможенные ограничения и т.п. В этой небольшой заметке я собрала основные требования по ввозу денег и товаров в Японию. Надеюсь, данная информация вам пригодится!

Светлана Запара, 21-05-2017

Нелегкая жизнь студента в Японии: опыт подработок Ольги в Токио

По возможности я стараюсь общаться со всеми своими студентами и следить как у них складывается жизнь в Японии и не только в Японии. Оставаться со всеми на связи для меня важно. Выручает интернет, социальные сети и разные приложения. На днях среди нескольких своих студентов я сделала небольшой опрос касательно поиска ими подработки アルバイト  (сокр. バイト) и постоянной работы. Обработав полученный материал, постепенно буду выкладывать его в свой блог. Сегодня публикую опыт одной моей студентки Ольги, которая недавно окончила долгосрочный курс обучения 1 год и 9 месяцев в одной токийской школе. 

Светлана Запара, 15-05-2017

Приглашение на бесплатный онлайн-вебинар об обучении в Японии 14 мая

Вы мечтаете уехать на обучение в Японию, но не знаете какие расходы вас ждут?  Тогда записывайтесь на мой бесплатный онлайн-вебинаре «ОБ ОБУЧЕНИИ В ЯПОНИИ» 14 мая (вс)  2017 г.  В этот раз я решила сделать вебинар более узкотематическим, мы будет говорить о финансовых вопросах, о расходах, с которыми сталкиваются студенты, которые едут учиться в Японию, и о заработке студентов долгосрочных курсов. Я расскажу как уехать на учебу в Японии, сэкономив деньги и время.

Светлана Запара, 10-05-2017

Тонкости переезда в Японии

В одной из недавних статей в блоге я уже упомянула, что один из авторов моего блога и просто замечательная студентка Полина, переехали из Киото в Йокогаму в связи со сменой школы. Напомню, что школу Полина сменила не потому, что ее что-то там не устроило, а потому что не нашлось следующей подходящей группы, и еще потому, что в Йокогаме учится ее подруга. Я очень благодарна Полине за весьма интересные, а главное, полезные статьи. И такая вот статья для вас сегодня на тему, актуальную для многих - о переезде внутри Японии. 

Светлана Запара, 13-04-2017

История про японскую пенсию

Все иностранные граждане, работающие в Японии, обязаны делать выплаты в налоговую службу, пенсионный фонд и фонд социального и медицинского страхования. Если иностранец, проработав какое-то количество лет в Японии, решил закончить работу и вернуться в родную страну, то он имеет права вернуть часть суммы, выплаченной в пенсионный фонд. Но бывают разные случаи, поэтому нужно уметь защитить свои права.

Светлана Запара, 25-10-2016