Околояпонские заметки!

Семинар "Преподавание японского языка в эпоху социальных медиа"

24-10-2015

Сегодня, 24 октября, прошел довольно интересный семинар на тему "Преподавание японского языка в эпоху социальных медиа", который организовал Японский фонд. Семинар вел специалист Японского фонда в Будапеште Мураками Ёсифуми. Помимо консультанта в сфере преподавания японского языка и активной деятельности в отделе Японского фонда в Будапеште, Мураками сэнсэй является автором многих статей и пособий по преподаванию японского языка.

Семинар проводился на японском языке и длился около 3х часов. Семинар состоял как из теоретической, так и практической части. В первую очередь семинар предназначался для учителей и преподавателей японского языка. Но, на мой взгляд, он также очень полезен и всем тем, кто изучает японский язык, а главное хочет изучать его не просто скучно и однообразно по обычным учебникам и в традиционной манере, сидя в классе с такими же студентами и слушая объяснения преподавателя, но и активно используя социальные медиа, потому что жизнь в современном мире мы уже просто не представляем себе без этих ресурсов.

Поэтому по горячим следам я хотела бы поделиться с вами теми полезными способами и методами изучения японского языка через социальные медиа, которые были сегодня отмечены Мураками сэнсэй. Думаю, что многим читателям моего блога эта информация будет полезной.

В первую очередь дам вам ссылку на всю презентацию Мураками сэнсэй. Правда, она на японском языке и будет понятна скорее тем, кто уже хорошо знает японский язык, ну, и, конечно, преподавателям японского языка.

Итак, саму презетацию можно скачать вот здесь goo.gl/cJQjVV

Если же вы желаете посмотреть ее в записи, то это возможно сделать на канале Японского фонда. Запись семинара ниже.

Свой семинар Мураками сэнсэй начал с представления двух ребят из Голландии, учеников старших классов. Эти ребята примечательны тем, что выучили японский язык до продвинутого уровня, не учась на курсах японского языка, то есть в основном используя интернет, социальные сети, скайп и т.п. 

Одного из парней зовут Мартин, ему 19 лет, он ученик старшей школы. Второго зовут Флорис, он заканчивает старшую школу и планирует поступить в японский университет.

Мураками сэнсэй взял интервью у ребят в один день и время в скайпе, записав его и выложив в открытый доступ на ютюб и в блогеむらログ日本語教師の仕事街, предназначенном для преподавателей японского языка.

Разговор длится около 1 часа и ведется на японском языке. Я, прослушав его, действительно очень удивлена и восхищена тем, что ребята на таком высоком уровне говорят по-японски, без ошибок, бегло, четко и понятно выражают свои мысли. Если учесть то, что они не занимались с профессиональными преподавателями японского языка и не посещали курсы японского языка, то это огромное достижение! Я таких людей называю гениями, хотя сам Мартин в интервью говорит, что дело не в способностях к японскому языку, а во времени, потраченном на изучение японского языка и способе его изучения.

Когда я работала в школе японского языка в Токио, однажды к нам в школу поступил парень из Южной Кореи уже с имеющимся сданным экзаменом по японскому языку Н1, то есть высшим уровнем. Когда учителя спросили, где и как он изучал японский язык, он ответил, что все время сам и в основном по манга.

Я не могла поверить этому! Как можно выучить японский язык самостоятельно и ТОЛЬКО по манга?? И сдать при этом успешно норёку сикэн номер 1 ! Для меня этот корейский студент тоже был гений (ну, это я так называю людей, которым удалось добиться сверхвысоких результатов необычными способами). Я очень уважала этого корейского студентам за такое старание и целеустремленность. Так же, как и теперь с уважением и восхищением отношусь к голландским ребятам из видеоинтервью.

Кстати, наш корейский студент очень хорошо учился, был одним из лучших в своей группе продвинутого уровня. Вы можете спросить "А зачем он, имея JLPT N 1, вообще приехал в языковую школу?".  Мы тоже спрашивали его об этом. Он сказал, чтобы усовершенствовать и углубить знания. Как говорят японские преподаватели сделать " ブラッシュアップ "(brush up) -  "причесать" , "подновить", "привести в порядок" японский язык, кому как больше нравится переводить это выражение. Ведь совершенству нет предела! И это действительно так!

Вернемся к голландским парням. Если вы внимательно посмотрите на дату, когда было взято интервью у ребят, то это был конец июня 2015 года, то есть незадолго до нореку сикэн, который проводился в первое воскресенье июля. Так вот они оба сдавали в этом году первый уровень норёку в Дюссельдорфе. Сегодня Маруками сэнсэй сказал, что Флорис сдал экзамен со 100% результатом. Понимаете? Он не допустил ни одной ошибки и получил все баллы из возможных. Ну, не гений ли?

Вот это я понимаю у человека мотивация, целеустремленность и трудолюбие! Даже учитывая то, что он не занимается на курсах, он ведь использует другие способы, например, общение с японскими друзьями через социальные сети. На это ведь тоже нужно время и силы. И ведь наверняка встречаются незнакомые слова и выражения и он старается понять их значение. Наверняка, ищет значение слов в словаре. А главное старается тут же их использовать. Он особо на этом акцентирует внимание в интервью.

В общем, всем есть чему поучиться, даже мне, в плане мотивации и стремления совершенствоваться и не останавливаться на полпути.

Ниже представляем вашему внимаю видео этого интервью. Но его стоит смотреть тем, что неплохо знает японский язык.

Тем, кто неплохо читает по-японски рекомендую прочитать короткий вариант интервью в блоге, которое выложил Мураками сэнсэй

Так какие основные выводы можно сделать из сегодняшнего семинара? 

На мой взгляд, это:
- используйте возможности интернета для изучения японского языка как можно активнее
- используйте активно возможности социальных сетей для изучения японского языка 
- вступайте в полезные для изучения японского языка группы в социальных сетях
- заводите как можно больше друзей среди носителей японского языка через различные группы и сообщества
- подпишитесь на сайты, где публикуются различные статьи и заметки на японском языке, ищите заметки по интересам и категориям
- используйте скайп и другие подобные программы, где можно говорить с японцами и не только, практикуя разговорный японский язык
 
Мураками сэнсэй привел много примеров и даже на практике участники семинара смогли опробовать его способы и методы в действии. Приведу коротко его предложения и рекомендации.
На начальном этапе, если вы еще плохо знаете японский язык, стоит подписаться и смотреть видеоматериалы, в которых известные блогеры рассказывают о Японии.
Например, тот же Дмитрий Шамов, о котором я уже писала в одной заметке, и которого многие уже знают и смотрят его видеоматериалы на канале ютюб.
Не буду перечислять всех, вы это можете увидеть в самой презентации или его записи, ссылки на которые я дала вам выше. Или, задав в поиске определенные параметры, вы можете найти довольно много блогеров, рассказывающих о Японии, и помимо тех, кого упомянул Мураками сэнсэй сегодня.
 
Не могу не упомянуть и себя, так как мы тоже ведем канал на ютюб, а также мы есть во всех популярных социальных сетях. В наших материалах тоже есть много интересного и познавательного о Японии, есть лекции от известных японоведов, есть материалы, снятые в Японии. Поэтому считаю, что наш сайт, сообщества, блог и канал тоже могут смело занесены в списки Мураками сэнсэй как обучающие материалы. 
Присоединяйтесь к нам в facebookвконтакте, на ютюб, в google+,twitter

Как видим из презентации, Мураками сэнсэй советует пользоваться известными всем ресурсами, а именно Facebook, Instagram, Wikipedia, Twitter и т.д. Как ими пользоваться думаю уже давно знают читатели моего блога. Поэтому я хотела бы особо остановиться на других ресурсах, о которых раньше не знала.

Для более продвинутых в японском языке, Мураками сэнсэй рекомендовал пользоваться следующими ресурсами для поиска информации о Японии на японском языке.

Например, ресурс はてなブックマック (hatena bookmark), о котором честно признаюсь я не знала и не пользовалась еще. Для меня это стала новая и полезная информация. Если коротко сказать о ресурсе, это такая большая книга на разные темы с закладками. Информация здесь разбита по разным темам, разным категориям. Вы можете задать себе поиск как но новым записям так и по популярным на самые разные темы. Этот ресурс хорошо подойдет тем, кто уже неплохо читает по-японски. Я постараюсь тоже с этих пор знакомиться с информацией на этом ресурсе.

Так же как я поняла там можно искать инфо и как незарегистрированному пользователю, так и завести себе аккаунт. Похоже на то, что если иметь аккаунт, то можно тоже постить инфо, но это мне еще предстоит проверить. Если среди читателей блога есть те, что уже активно пользуется этим ресурсом, то очень ждем ваших впечатлений и советов :)  

Для практики разговорного японского языка есть хороший ресурс appear.in , где можно привлекать для общения до 8 друзей и знакомых. Этот ресурс тоже является для меня новым, так что беру на заметку и постараюсь в ближайшее время использовать на практике.  

И напоследок хотела бы представить вам ресурс для поиска друзей он-лайн,  а именно lang-8, о котором я слышала раньше, но сама еще не пользовалась. Интересно, есть ли среди моих читателей те, кто уже пользуется этим ресурсом? Как вам? Полезно?

Если коротко сказать о рекомендациях Мураками сэнсэй по пользованию социальными сетями, представленными выше, то очень эффективно искать среди японцев тех, кто изучает русский язык и русскую культуру. Найдя таких друзей, вы сможете заниматься лингвистическим обменом, вы поможете им осваивать непростой русский язык, а они вам японский. 

Я давно это тоже активно практиковала в Японии, и не только с японским языком, но и с английским.  Легко можно найти себе друзей с похожими целями, задав через поисковик что-то типа language exchange.

Многие мои студенты в Токио, которым я помогла поступить в школу японского языка, в которой я работала, таким образом нашли себе много друзей японцев. Большинство из этих японских знакомых изучали русский язык и культуру. Хочу особо отметить, что у тех студентов, кто или еще в России до приезда в Токио, или же сразу после приезда было много таких друзей среди японцев, наблюдался очень хороший прогресс в запоминании новой лексики, новых выражений и особенно разговорного японского языка. 

Такие студенты одними из первых начинали бегло и почти без акцента говорить на японском языке, а также хорошо понимали речь японцев на слух. Они одними из первых освоили молодежный сленг, и даже по некоторым словам и выражениям далеко опередили меня :) То есть эффект и результат общения с японцами в живую был на лицо, а точнее "на язык и уши" :).

Так что пробуйте, дерзайте, общайтесь, и главное не бойтесь, что вы еще плохо знаете язык, или говорите и пишите с ошибками. Это не должно стать для вас препятствием. Если вы общаетесь с японцами, то это ведь не вступительный экзамен в вуз, который нельзя провалить. Наоборот, это приятное общение без рамок и ограничений, вам помогут, объяснят и поправят ваши ошибки.

Так же отмечу, что Мураками Ёсифуми сэнсэй является автором учебных пособий. Он о них упоминает на семинаре. Например, одним из его пособий является учебник по японскому языку для работы, в частности для тех, кто работает в IT сфере. Называется 「しごとの日本語。IT業務編。Japenese for business」. Его можно заказать на Amazon здесь.

В живую я еще не видела учебник, но взяла на заметку. Особенно этим учебником заинтересовался мой муж, как программист. Но я думаю, что к этому пособию нужно приступать уже тогда, когда уровень японского выше среднего. Но если среди моих читателей есть программисты и айтишники, которые собираются в Японию, то берите на заметку. Думаю книга будет полезной.

Спасибо Японскому фонду и особое спасибо Мураками сэнсэй за интересный и познавательный семинар. Надеюсь в моем вольном пересказе с моими комментариями мне удалось передать смысл этого семинара. Надеюсь представленные здесь ресурсы принесут пользу и вдохновят на новые подвиги моих читателей. 

Так же буду рада вашим комментариями и мнениям на данную тему. Со мной вы всегда можете связаться по электронной почте ask@study-japan-guide.com

Ну, а я в свою очередь желаю вам успехов в японском языке и оставайтесь с нами, будет интересно!