Околояпонские заметки!

Самые важные правила этикета для поездки в Японию

29-05-2018

Я уже писала в блоге о японском этикете, правилах и обычаях. Но так как на эту тему можно писать бесконечно, то сегодня мы продолжим познавать японскую культуру и этикет.

Насколько хорошо вы знаете о японских нравах и обычаях? Не попадете ли вы впросах или не покажетесь грубым невеждой в Японии? Чтобы этого не произошло, делимся с вами с самыми важными советами этикета перед поездкой в ​​Японию.


1. Использование палочек для еды
В Японии обязательно пользуйтесь палочками для еды! Используйте их так, чтобы аккуратно брать кусочки пищи по размеру «на один укус». Никогда не пытайтесь агрессивно разрезать свою пищу и не оставляйте палочки для еды просто торчащими из вашей рисовой чаши или другой еды. Беря пищу из общего блюда, используйте палочки для еды, которыми вы еще не пользовались, не прикладывались к блюду, чтобы взять свою порцию, или используйте чистую сторону ваших палочек для еды. Когда вы закончите есть, положите обе палочки для еды аккуранто на  чашку или тарелку. Либо на специальную подставку для палочек или в бумажный чехол, если вам подали их в нем.
Источник: https://cookbestrice.com/rice-chopsticks/


 

2. Не будьте слишком капризным едоком
Японские повара, подбирая меню, очень скрупулезно продумывают все детали каждого блюда. Когда вы просите внести изменения в рецепт, это считается неуважением к шеф-повару. Попробуйте выбрать что-то из меню «как есть», и просите изменить состав, только если у вас аллергия. Также считается неприличным и «расточительным» оставлять пищу на тарелке, поэтому старайтесь всегда доесть все. По традиции японских детей учат не оставлять ни одного зерна риса в чаше!
Источник: https://www.rd.com/food/fun/rules-of-eating-japanese-food/


3. Употребление воды или чая
Согласно японский традиции японцы внимательно следят за напитками тех, с кем они обедают, и замечают, когда им нужно долить или заменить напиток. Японцы настолько вежливы, что вам редко приходится пополнять свой собственный стакан! Попробуйте быть такими же вежливыми, если вы обедаете с японцами в Японии - когда вы заметите, что их стаканы становятся пустыми, предложите наполнить их или заказать другой напиток.
Источник: Irene Theriau https://fineartamerica.com


4. Покажите свою благодарность за еду
Прежде чем попробовать блюдо в Японии, особенно если вы обедаете вместе с японцами, не забудьте сложить свои ладони и сказать «Itadakimasu!», что примерно соответствует «Я смиренно принимаю эту пищу!». Все японцы говрят так перед приемеом пищи, чтобы показать свою благодарность за еду. И после еды не забудьте осторожно отложить свои палочки для еды, соединить ладони и сказать: «Gochisousamadeshita!» = «Спасибо за угощение!».
Источник: http://voyapon.com/table-manenrs-itadakimasu-gochisousama/


5. Не ешьте на ходу
В отличие от многих западных стран, в Японии негативно относятся к публичному приему пищи в то время, когда вы идете. Это считается грубым, поскольку создает потенциальную возможность случайного эксцессов в общественных местах. Многие магазины не разрешают принимать любые пищу или напитки на территории магазина, кроме отведенных для этого мест. Поэтому, если вы находитесь на улице и хотите поесть или выпить, не делайте это на ходу. Либо найдите ресторан или кафе, сядьте и уделите время, чтобы насладиться едой. А если вы хоите поесть о-бенто или о-нигири, то лучше найти парк, где вы можете спокойно присесть и принять пищу.


6. Забудьте о чаевых в Японии
Конечно, обслуживание клиентов в Японии - одно из лучших в мире, но если вы хотите выразить свою признательность, вам придется сделать это каким-то другим способом, кроме чаевых. Более того, рестораны или другие поставщики услуг обычно включают в счет сумму за обуслуживание. Поэтому не беспокойтесь о чаевых! В Японии не принято их оставлять!


7. Используйте лоток при оплате
Когда вы платите за что-то в Японии, обычно есть небольшой специальный металлический или пластиковый лоток на стойке или кассе, предназначенный специально для того, чтобы положить в него ваши деньги или банковскую карту для передачи кассиру. Обязательно кладите свои деньги только туда, так как пренебрежение этим правилом, это грубость. Деньги, как палочки для еды, должны использоваться смиренно и с уважением. Поэтому, вместо того, чтобы просто сунуть свои деньги кассиру, аккуратно положите не свернутые и не мятые банкноты и монеты в лоток на прилавке.
Источник: http://jpninfo.com/56067


8. Обмен визитными карточками
На деловой встрече, когда вы видите кого-то в первый раз, принято подавать свою визитную карточку (名刺 мэйси на японском языке). Вытащите карту из визитницы и передайте ее новому знакомому, держа обеими руками, убедившись, что буквы обращены к нему так, чтобы их было легко читать. Когда человек совершает ответные действия, обязательно примите его карточку обеими руками с небольшим поклоном. Не кладите свою карточку в задний карман - это совершенно неуважительно, поскольку вы почти наверняка просто будете на ней сидеть, на стуле или в кресле. Старайтесь аккуратно поместить ее в визитницу, передний карман или кошелек таким образом, чтобы она не сгибалась и не мялась.
Источник: http://www.kvantita.info/handing-out-business-cards/


9. Уступайте места в общественном транспорте
В японском общественном транспорте есть определенные места, специально обозначенные и зарезервированные для пожилых людей, инвалидов, беременных женщин. Желательно не занимать эти места, если вы не относитесь к данным категориям граждан. Однако, даже если вы сидите на обычном незарезервированном месте в переполненном автобусе или поезде и замечаете кого-то пожилого или человека с ограниченными возможностями, оставшихся стоять, будет вежливым и уважительным уступить место.
Источник: http://howibecametexan.com/2013/03/21/5


10. Снимайте обувь
Всегда снимайте обувь при входе в чей-то дом. Японцы считают все пространство вне дома очень грязным, поэтому всегда снимают обувь и одевают какие-нибудь тапочки при входе в дом. Этот обычай практикуется и в некоторых общедоступных помещениях, чтобы сохранить их в чистоте для общего комфорта. В некоторых ресторанах, общественных центрах, храмах и школах часто тоже требуется, чтобы посетители снимали обувь и использовали тапочки, чтобы сохранить помещение максимально чистым. Поэтому, если вы впервые входите в новое место, рекомендуется внимательно осмотреть вход на предмет каких-либо признаков, указывающих на то, можете ли вы войти внуть в  «уличной» обуви или необходимо переобуться в специальные тапочки.
Источник: https://sugueh.wordpress.com/2013/08/27/take-off-your-shoes/

По материалам LearnJapanese123