Околояпонские заметки!

Обучение в Японии по стипендиальной программе от MEXT: опыт Ирины. Часть 2.

29-11-2019

Сегодня публикуем продолжение статьи Ирины из Украины, которая училась бесплатно в Японии по стипендиальной программе от MEXT (日本語・日本文化研修留学生). Первая часть статьи здесь.

Напоминаем, что данная программа позволяет действующим студентам, изучающим японский язык и культуру в университетах вне Японии, проучиться год в любом университете Японии, участвующем в этой программе.

Во второй части Ирина рассказывает о своем непосредственном опыте учебы в университете в Японии.

Надеемся опыт Ирины окажется не только полезным, но и мотивирует многих пройти конкурс, чтобы поехать на учебу в Японию за счет Правительства Японии.

Часть вторая: Обучение в университете

По программе от MEXT я поступила на обучение в Kyoto Educational University (педагогический университет Киото) - это небольшой национальный университет в Киото, который был первым в моем списке желаемых университетов.

Причина, по которой я выбрала этот университет, в том, что моя специальность в университете в Украине была «Преподавание украинского языка и литературы, и японского языка и литературы». Обучение в университете дома было с сильным преподавательским уклоном, поэтому мне было интересно, как преподают педагогику конкретно в Японии.

Со мной по программе «Исследования японского языка, японской культуры. Студент» из Украины прошло еще 7 человек, из них одна студентка также, как и я, выбрала для своей стажировки универститет в Киото – Doshisha, один из наиболее престижных университетов в Японии. В последствии, при сравнении обучения в наших университетах, я была рада, что выбрала небольшой и не слишком знименитый университет.

Основной причиной для меня стал тот факт, что в моем университете программа для иностранных студентов гармонично вплеталась в жизнь университета и у меня было много занятий вместе со студентами-японцами, в то время как студенты, которые выбрали большие университеты, были почти полностью либо полностью изолированы от японцев и учились исключительно с иностранцами, так как в таких университетах было много иностранцев, в основном из Китая.

В моем же университете было только 20 студентов по обмену, 8 из которых прошли по программе 日本語・日本文化研修留学生, еще несколько студентов из Китая учились по программе «Студент» (4 года). Все остальные студенты приехали по программам сотрудничества конкретного университета с университетами за границей.

Если Вам интересно узнать больше об университете Kyoto Educational University, рекомендуем посмотреть видео об этом университете г. Киото

Ссылки на все видео об университете можно найти на сайте университета здесь.

Программа обучения и ее структура

Каждый университет имеет свою собственную программу для студентов-иностранцев, которые приезжают по грантам от MEXT. Например, мой университет включил в программу 2 обязательных предмета для иностранцев, и около 6 обязательных предметов, занятия по которым проходили вместе с обычными японскими студентами.

Мне программа моего университета принесла массу удовольствия, потому что сложилось впечатление полного погружения в студенческую жизнь японцев. Программа нашего обучения была поделена на четыре секции:

А) Предметы для иностранцев (японский язык, культурный обмен между иностранцами и японцами)
Б) Предметы по педагогике
В) Предметы по японской культуре
Г) Общие предметы (самые разные предметы, не относящиеся к трем предыдущим темам: садоводство, английский язык, ввод в экономику и прочее).

Все предметы, которые нам были предоставлены (за исключением предметов группы А), входили в программу первых-вторых курсов обычных студентов, поэтому каких-либо специальных предварительных знаний для этих предметов не требовалось.

Учебный год делился на два семестра (октябрь-февраль и апрель-август). Каждый предмет, предоставленный в списке длился только один семестр, на другой семестр нужно было выбирать другой предмет. В нашем университете была система кредитов: каждый предмет имел свое количество кредитов (от 1 до 3). За один год нам нужно было набрать в общей сумме 20 кредитов, однако каждая группа также имела свой определенный минимум кредитов. То есть нельзя было набрать все кредиты только за счет групп А и Б, нужно было набрать минимум 4 кредита за каждую группу по истечению года. Таким образом студенты сами выбирали предметы и формировали свой распорядок занятий.

Также каждый участник программы от MEXT в конце года должен был предоставить доклад на тему, имеющую непосредственное отношение к японскому языку, либо культуре. У каждого участника был свой наставник по исследовательской работе – преподаватель (в основном профессор), который помогал с формированием темы и написанием доклада, а также свой тьютор – студент старших курсов, который должен был помогать участнику адаптироваться к жизни в Японии, решать бытовые и учебные вопросы, тьютор также следил за успехами и посещаемостью занятий своего подопеченого. Кстати, в моем университете такая работа также оплачивалась, как и любое другое арубайто.

Занятия в университете

Почти все предметы (за исключением таких чисто практических предметов, как японский язык для иностранцев, международный культурный обмен, английский язык и так далее) включали в себя два типа занятий: лекции и практические занятия, они чередовались через неделю. В Японии очень важна посещаемость: за 100%ную посещаемость можно было получить дополнительные баллы, с другой стороны, если студент пропускает больше 3 занятий, то он автоматически получает незачет по данному предмету. Исключения делаются только для студентов четвертых курсов, которые уже почти не посещали занятия.

Если лекции обычно не отличались разнообразием (в основном, это начитка материала для практических занятий на следующей неделе), то на практических занятиях у каждого преподавателя была своя методика. Это были свободные дискуссии на заданный в конце предыдущей лекции проблемный вопрос, работы в парах, в группах, короткие доклады на предоставленные темы, решение в классе домашних заданий, и так далее.

На практических занятиях с дискуссиями и докладами можно было заработать дополнительные баллы за активное участие, а некоторые преподаватели даже ставили зачеты исходя из деятельности на практических занятиях.

Система оценивания была индивидуальна для каждого предмета, ее обозначает сам преподаватель. Вот некоторые из них:

  1. Оценка за письменный тест в конце семестра
  2. Оценка за практические занятия
  3. Оценка за доклад в конце семестра
  4. Соотношение оценок за активность на практических занятиях и письменный тест/доклад в конце семестра.

Киотский педагогический университет расположен на юге Киото, все здания факультетов расположены на территории кампуса. Там же есть спорткомплекс, библиотека, кафетерий, своя больница и диспансер, комбини, книжный магазин. Аудитории относительно небольшие, рассчитанные в основном на количество студентов до 100 человек, хотя есть несколько больших аудиторий.

На сайте университета предоставлено расписание всех предметов и краткое изложение курсов (シラバス), там же указываются необходимые учебники, по которым будет проходит обучение, эти учебники можно купить в школьном книжном магазине. Некоторые преподаватели используют не конкретные учебники, а выдержки из нескольких книг. В таком случае обычно преподаватель выдает на аудиторию раздаточный материал в виде копий.

Аудитории для изучения языков очень хорошо оборудованы: на каждого ученика выделено место возле компьютера с наушниками. В библиотеке также присутствует богатая медиатека, там же можно посмотреть инетересующие видеоматериалы, как на проэкторе, так и на компьютере.

При поступлении кураторы от администрации сами искали участникам жилье. В моем случае меня поселили в независимое общежитие для студентов (общежитие, которое не было прикреплено к какому-то конкретному университету), также в наличии было общежитие от университета. Проживание в университетском общежитии происходило в одиночных комнатах, оборудованых необходимой мебелью, кухонным пространством и ванной комнатой.

Участники программы, хотя и получают стипендию ежемесячно, которой обычно хватает на расходы на проживание, могут по желанию найти подработку, как и студенты японских языковых школ. Ограничение будет точно такое же, как и для всех студентов с визой 留学生 «Студент» - 28 часов в неделю. Однако некоторые университеты запрещают участникам программы подрабатывать, поэтому есть необходимость сначала уточнить у администрации школы, прежде чем устраиваться на подработку.

В моем университете подрабатывать не было запрещено, поэтому через несколько месяцев после жизни в Японии я нашла подработку в ресторане и деньги за подработку тратила на путешествия по Японии.

По своему опыту могу сказать, что подработка для меня была полезна не столько с денежной стороны, сколько с языковой, так как у меня была возможность несколько раз в неделю общаться с японцами своего возраста, практиковать лексику, до этого времени нигде не встречавшуюся в учебниках и университетах, там же я познакомилась с кансайским диалектом и начала его активно использовать, так как во время обучения в университете все студенты и преподаватели старались говорить исключительно на нормативном японском. Кроме того это стало неплохой практикой для использования кэйго.

Автор статьи Ищенко Ирина.

Продолжение следует.

Если же вы не учитесь на востоковедческом или переводческом отделении в университете и не можете поехать учиться в Японию по программе обмена, то всегда можете поехать на учебу за свой счет.

Сейчас мы ведем прием документов на краткосрочные курсы с января и апреля 2020г. Документы нужно успеть подготовить не позднее 1 декабря и 10 марта соответственно.

Про краткосрочные курсы и школы подробно читайте на нашем сайте здесь https://study-japan-guide.com/kratkosrochnie_kursi.html (сравнительная таблица с ценами и преимуществами каждой школы).

В декабре мы начинаем прием документов на долгосрочный курс «1 год и 9 месяцев», который начинается в июле 2020 года. Подготовку всех документов нужно закончить не позднее конца февраля 2020г.

Про долгосрочные курсы и школы подробно читайте на нашем сайте здесь https://study-japan-guide.com/dolgosrochnie_kursi.html (сравнительная таблица с ценами и преимуществами каждой школы).

Каталог всех наших школ здесь https://study-japan-guide.com/schools/ (справа есть фильтр по городам и продолжительности курсов)

Про оформление документов читайте здесь https://study-japan-guide.com/oformlenie.html (2 вкладки в зависимости от круса, процедура оформления состоит из 3х шагов)

На начальном этапе нужно заполнить анкету претендента (скачать здесь) на компьютере по-русски и прислать нам как файл ворд на почту ask@study-japan-guide.com

Если со школой еще не определились, можете пропустить этот пункт, заполнить пока всё остальное. На основании данных анкеты нам будет проще посоветовать Вам подходящий именно Вашим целям, пожеланиям и бюджету курс и школу.