Околояпонские заметки!

О посещаемости в школе японского языка и не только

04-05-2016

Давно хотела написать на эту тему, так как для всех студентов, начавших учиться в Японии хоть в школе японского языка, хоть в колледже, хоть в университете, вопрос посещаемости занятий очень актуален и важен.

Вообще, в Японии намного строже относятся к посещаемости, чем, например, в России. Причем это касается не только иностранных студентов, это касается всей образовательной системы Японии. То есть начиная с детских садов и заканчивая общеобразовательной старшей школой, все ученики и студенты должны регулярно посещать занятия и стараться не пропускать ни одного урока.

Например, насколько мне известно, в Японии не принято оставлять ребенка дома, если он слегка простыл или чувствует себя неважно. Считается, что с температурой до 38 градусов можно приводить ребенка в детсад или школу, что это ничего страшного. По крайней мере мне так говорили воспитатели в детских садах, когда я туда хотела начать водить своих дочек.

Я была не только удивлена этому, но и поражена. Ведь температура выше 37 градусов может означать и начало чего-то серьезного. Да и вообще, если есть температура, значит с ребенком что-то не так. Если есть явные симптомы простуды или гриппа, так ведь такой ребенок заразен, соответственно от него заразятся другие дети.

Но так рассуждаем мы - русские мамы, а вот японские мамы и служащие в детских садах и школах считают по-другому. Ну, и если детский сад пропустить - это еще не так страшно, но вот школу пропускать - считается у японцев очень плохо. По моим наблюдениям и рассказам подруг, у кого дети посещали японские образовательные учреждения, ребенок по возможности вообще не должен пропускать ни одного урока.

Хорошо запомнила случай в семье моей подруги, которая вышла замуж за японца и привезла своего сына из России в 12 лет. Он пошел в японскую среднюю школу. И в один из дней мальчик заболел ангиной. У него сильно болело горло и поднялась температура выше 38. 

Моя подруга естественно оставила сына дома, так как в таком состоянии он все равно не смог бы учиться, и к тому же с ангиной шутки плохи, она может дать осложнения. Это знаем мы еще из своего детства, предостережений наших участковых врачей и наши родных мам.

Ее японский муж в первый день ничего не сказал, молча согласился с тем, что мальчику лучше остаться дома. Но когда и на второй день моя подруга решила оставить сына дома, потому что горло у него еще болело и температура была выше 37 градусов, у них произошел спор. Увидев это, муж стал возмущаться, что нельзя пропускать занятия и что мальчик должен идти в школу.

Спор разгорался все сильнее между моей подругой и ее мужем. Она говорила, что ребенок еще не  выздоровел и ему нужно отлежаться дома, пока болезнь действительно не отступит. Муж пытался доказать, что уроки пропускать в японской школе крайне нежелательно, что с мальчиком уже ничего страшного и что в таком состоянии вполне можно идти на занятия.

В общем они сильно поругались из-за этой ситуации. После того, как ее муж ушел на работу, подруга позвонила мне, чтобы "выпустить пар", ей нужна была поддержка, которую она, конечно, же получила от меня. Потому что я тоже русская и рассуждала точно также как и она.

У меня двое дочек. Я понимаю, что такое больной ребенок очень хорошо. Я считаю, что больной ребенок не должен ходить в школу. Он все равно не сможет учиться там в полную силу, но может сделать себе еще хуже. По-моему мнению, здоровье превыше всего. Пропущенные уроки всегда можно догнать, ведь речь не идет о нескольких месяцах, а всего лишь о нескольких днях.

Но муж подруги ни в какую не хотел понять ее точку зрения и продолжал настаивать на своем. Спор у них продолжился еще и вечером. Муж говорил, что в Японии очень строго смотрят на посещаемость, что нужно стараться вообще не пропускать уроки, ну, может быть только по очень уважительной причине. Самое интересное, что такой причиной может быть либо очень серьезная болезнь. Ну, например, как "свиной грипп", который "бушевал" в Японии в 2009 году. Либо уважительной причиной пропуска занятий может быть смерть родственников.

Моя подруга никак не могла согласиться и смириться с таким положением вещей. Она хотела своему сыну только лучшего, не хотела никаких осложнений. Но они так и не поняли друг друга. Я, кстати, тоже не понимаю до сих пор такую позицию японцев, несмотря на то, что проживала в Японии много лет.

Вы наверное читаете и думаете, а причем здесь школа японского языка? А очень даже причем. Предыдущие рассуждения и рассказ были как бы предисловием, чтобы легче было понять, почему японцы таким образом относятся к посещаемости в образовательных учреждениях, хотя впрочем, не только в них, но и потом на работе.

Потому что отношение японцев в общем и целом к посещаемости одинаковое везде. То есть и в школе японского языка необходимо регулярно посещать занятия и стараться не пропускать их без действительно уважительной причины.

В школах японского языка каждый день каждый преподаватель в каждой группе делает перекличку, причем не только на первом занятии, а и на всех остальных. И все фиксирует в журнале. В общем все это напоминает обычную школу.

В школе Yu Language Academy, где я работала в Токио, были установлены строгие правила посещаемости занятий по японскому языку. Следили не только за пропусками, но также и за опозданиями и за уходом с занятий раньше положенного времени.

Например, было следующее правило: если вы опаздывали более, чем на 15 минут на занятие, это уже считалось пропуском одного занятия. Если вы опаздывали менее, чем на 15 минут, но таких опозданий у вас набиралось 3 - это считалось как пропуск одного занятия. Уход из школы раньше положенного времени на 15 минут тоже считался пропуском занятия.

В конце каждого месяца и семестра куратор группы обязаны был подсчитать посещаемость всех занятий в процентном соотношении, и если проценты становились ниже 80%, то студентов вызывали на разговор "по душам". Сначала со студентом беседовал куратор, потом администрация школы.

Также в конце каждого полугодия и года подводились итоги по посещаемости. И тоже все считалось в процентном соотношение по количеству уроков, а не по дням.

В нашей школе в конце каждого семестра даже выдавались справки о посещаемости и об успеваемости каждому студенту, чтобы он  сам мог оценить свои результаты. С теми, у кого посещаемость падала ниже 80% снова проводили профилактической беседы.

Вы можете подумать, ну и что такого, что студент пропускает занятия? Чем это грозит? Ну, во-первых, при большом количестве прогулов, школа имеет право отчислить студента. Да-да, действительно имеет право, несмотря на то, что вы учитесь платно.

Дело в том, что школа выступила вашим гарантом перед Министерством Юстиции при получении вами долгосрочной студенческой визы, соответственно они несут перед ними полную ответственность за студента и должны контролировать пребывание студента на территории Японии весь период, пока студент учится в языковой школе или колледже.

Кроме того, плохая посещаемость очень сильно влияет на общую атмосферу в группе, на успеваемость, причем не только самого студента, но и всей группы, так как в большинстве случаев студенты-прогульщики начинают постепенно отставать и тянуть всю группу назад. Это не нравится не только учителям, но и одногруппникам, так как многие из них приехали за свои кровные деньги и хотят получить качественные знания по максимуму, им не нравится, когда темп занятий снижается.

Самое плохое, что может случиться со студентом, часто пропускающим занятия в школе,  - могут не продлить его студенческую визу. Первая виза у студентов долгосрочных курсов обычно 1 год и 3 месяца (у молодых школ может быть всего 6 месяцев). Соответственно, если студент учиться дольше, чем 1 год и 3 месяца, то он должен продлить свою визу в иммиграции. Для продления студенческой визы иммиграция в первую очередь требует справку о посещаемости.

Иногда, к этой справке еще требуют справку и об успеваемости, иногда мотивационное или объяснительное письмо и квитанцию об оплате следующего периода обучения. За редким исключением справки о платежеспособности.

Так вот, если в справке о посещаемости будет низкий процент, то иммиграция имеет полное право не продлить визу студенту, даже если он заплатил за обучение (в этом случае школа деньги возвращает, но после выезда студента из Японии).

Плохая посещаемость может повлиять на поступление студента в следующее учебное заведение, колледж или университет, так как эти учебные заведения и для поступления могут запросить у школы японского языка справки об успеваемости и посещаемости для решения о зачислении, но также такие справки могут понадобиться для получения следующей студенческой визы уже через это учебное заведение. 

Поэтому когда я сама работала в администрации школы, я настоятельно не рекомендовала студентам забывать об этом и не пропускать занятия. Так как последствия могут быть печальными. Заплатив такие немалые деньги за свое обучение, просто глупо, на мой взгляд, пропускать занятия, и мало того, что не получить знания, ну так еще и визу можно потерять из-за этого.

Вы можете подумать, что за посещаемостью нужно следить только студентам долгосрочных курсов. На самом деле нет, нужно следить всем, даже тем, кто приехал на 2 недели, месяц или 3 месяца.

Кроме того, что плохая посещаемость может лишить студента следующей визы, студенту могут еще и диплом об окончании программы обучения на долгосрочных курсах или сертификат об обучении на краткосрочных курсах не выдать в школе. 

Причем засчитываются не только те дни, в которые у вас идут уроки японского языка в самой школе, но и все внеклассные мероприятия, будь то посещение театра кабуки, поездка в Никко, или мастер-класс по икэбана. Все внеклассные мероприятия тоже считаются учебными, так как тоже там учите новые слова и изучаете японскую культуру, что неотделимо от изучения японского языка.

Преподаватели строго следят за всем, и за уроками и за внеклассными мероприятиями. И потом подводят итоги. И если у студентов посещаемость ниже 80% могут принять решение не выдавать сертификаты и дипломы. Думаю, что это никого не обрадует.

Причем обращаю ваше внимание, что чем на более короткий срок вы приехали, тем сильнее вас отбрасывает назад в процентом соотношении по посещаемости даже всего один пропущенный учебный день.

Почему? Потому что всего учебных дней очень мало, поэтому даже один пропущенный день влияет на проценты. Это можно проверить простым арифметическим расчетом. 

Допустим, вы приехали учиться на 1 месяц, значит учебных дней у вас скорее всего будет 24. Каждый день в школе японского языка обычно проводится 4 академических часа по японскому языку. Получаем, всего 24 х 4 = 96 академических часов.

Допустим, вы пропустили 3 дня занятий - это 12 академических часов. Значит всего вы проучились 84 академических часа. Считаем: (84 х 100) / 96 = около 88 %. 

Если вы приехали учиться на 3 месяца, то в семестре в среднем будет 192 академических часа. Допустим, вы пропустили 3 дня занятий - это 12 академических часов. Значит всего вы проучились 180 академических часа. Считаем: (180 х 100) / 192 = около 94 %. 

Если вы учитесь ровно 1 год. Значит за год у вас будет около 800 академических часов. Допустим, вы тоже пропустили 3 дня занятий - это 12 академических часов. Значит всего вы проучились 788 академических часа. Считаем: (788 х 100) / 800 = около 99 %.  

Как видите, разница, как говорится, на лицо. Зачем я привела здесь арифметические расчеты? Потому что очень хорошо помню из своей работы в школе японского языка, как некоторым студентам краткосрочных курсов не выдали никакие сертификаты по окончанию обучения именно по причине низкой посещаемости, чему они удивились и очень расстроились и потом ходили за мной по пятам слезно умоляя "простить их", "ведь они пропустили всего лишь несколько дней". Они очень просили выдать им сертификаты.  

Но администрация была неумолима, так как, во-первых, правила есть правила, и они одинаковы абсолютно для всех. Во-вторых, всегда в первые дни начала курса всех новых студентов собирают на ориентацию, где всем четко и ясно объясняют правила и распорядок школы, то есть обо всем предупреждают. Поэтому потом никакие "слезы" и просьбы смилостивиться,  просьбы "мне очень нужен этот сертификат" не работают.

Вы можете задать вполне правомерный вопрос, а как же быть, если правда болеешь? Здесь самый лучший вариант - сходить сразу же к врачу, даже если это просто простуда.  Если будет справка от врача, то вам не засчитают пропущенные дни за пропуски. Соответственно ваша посещаемость не пострадает. 

Если вы студент со студенческой визой, то все такие студентов оформляют государственную медицинскую страховку 国民健康保健 (こくみんけんこうほけん).  По этой страховке студент платит только 30% от стоимости медицинских услуг.

Правда, справка от врача, где будет написан диагноз, и сведения о том, что вы болели, - платная. В разных больницах она стоит по-разному. Обычно от 3 500 до 5 000 иен, иногда может стоить 10 000 иен.

Кстати, когда пациент первый раз обращается в больницу, то нужно еще заплатить вступительный взнос, обычно тоже от 3 500 до 5 000 иен. Если пойти в большую больницу, то вступительный взнос выше, примерно 5 000 иен. Также вы платите за прием к врачу. Поэтому очень часто студенты не хотят тратить столько денег на врача, а тем более справку и не идут в больницу.

Но здесь решать только вам. Либо вы экономите деньги и жертвуете своей посещаемостью, либо наоборот. Если вы сразу же в первый день недомогания позвоните в школу и скажите, что вы заболели, они поймут вас. Главное, чтобы это не было неправдой и вас не увидели вечером в каком-то баре или дискотеке. Причем если вы пропустите только 1-2 дня, то, конечно, ни с того ни с сего ваше учебное заведение не отчислит вас.

Вы просто предупредите, а потом придя в школу объясните, что болели дома, в больницу не ходили, справки нет. Но тогда вам ваши пропущенные дни засчитают как за пропуски. Это повлияет на вашу посещаемость. Тут уж ничего не поделаешь. Старайтесь не болеть.

И перед поездкой в Японию настоятельно рекомендую провериться у врачей, подлечиться, если нужно, особенно зубы, и еще перечитайте внимательно мою статью на эту тему.

Еще немного хотела бы остановиться на опозданиях. Если вы просто проспали и поэтому опоздали на занятия в школе, то сами понимаете, что это не уважительная причина. Но если вы ездите из другого района в школу на общественном транспорте, например, поезде, и его по какой-то причине задержали, то не забудь на платформе электрички или метро получить у служащего станции специальную бумагу, которая подтвердит, что вы опоздали не по своей вине, а по причине задержки транспорта. Называется такая бумажка  遅延証明書(ちえんしょうめいしょ), выглядит как ниже на фото.

Если вы предъявите вашему преподавателю или сотруднику офиса школы такую бумагу, ее прикрепят в журнал, и тогда вам не будут засчитывать в этот день опоздание.

Если вы хотите куда-то поехать попутешествовать в будние дни, то это не поощряется, сразу вам скажу. Для путешествий по стране или в за пределы Японии выбирайте выходные, праздничные дни или каникулы, которые бывают во всех школах 4 раза в год. Я считаю вполне можно съездить куда-либо на школьных каникулах или в субботу и воскресенье. И для этого не обязательно пропускать занятия и жертвовать своей посещаемостью.

Если вам нужно посетить какие-то инстанции в будний день, то тоже это не уважительная причина. Так как в школах японского языка учатся обычно по 4 часа всего, то есть по полдня, то есть при желании вполне можно спланировать свой визит куда-либо, не пропуская занятия. Если же все-таки никак не удается, то поговорите с вашим куратором и сотрудником офиса школы предварительно.

Правила всех школ допускают пропуски занятий без влияния на посещаемость по уважительной причине, которыми обычно являются свадьба близкий родственников, смерть родственников или какие-то еще важные семейные обряды и традиции, на которых нужно обязательно присутствовать. Но могут попросить подтвердить документами, что за это событие в вашей семье действительно произошло. 

Также хотела бы вам пояснить, а точнее даже попросить вот о чем. Если вы по какой-то причине не можете прийти в школу, пожалуйста, обязательно позвоните в школу, напишите смс или сообщение в соцсетях, о том, что вы не можете прийти и причине пропуска любым способом. Иначе школа просто будет волноваться. 

Вы в чужой стране, они выступили вашими гарантами, несут за вас ответственность, они имеют право знать, где вы и что с вами. А вдруг что-то случилось? Авария? Землетрясение? Мало ли что еще. Просто нужно к школе тоже относиться по-человечески, ведь они для вас временная новая семья. И они тоже переживают за вас.

У меня был случай осенью прошлого года. Студентка поступила на долгосрочный курс в одну из токийских школ японского языка с октября. Прошел буквально один месяц, а мне вдруг приходит мейл от сотрудницы школы, которая оформляла эту девушку. Письмо не очень приятно, как раз на тему того, что у девушки упала посещаемость за первый месяц уже ниже 70%. И что если так будет продолжаться, они будут вынуждены принять меры и т.п.

Я не могла сразу понять, что произошло. Связалась с девушкой по мейлу, оказалось у нее есть хроническое заболевание, из-за которого она иногда чувствует себя очень плохо, поэтому остается дома. Я спросила, предупреждала ли об этом она сотрудников школы, оказалось нет. Из-за этого они стали думать что-то нехорошее.

Я попросила ее обязательно подойти к куратору и в офис и пояснить причину своих пропусков. Объяснила, что в Японии строго с посещаемостью, и также нужно пояснить, что вы не сбежали куда-то, а просто болели. Но самое важное, что надо постараться решить проблему и стараться не пропускать занятия так часто. Заодно посоветовала больницу в Токио, где есть медицинские переводчики. Это больница Токио Таканава. В общем, мы "разрулили" это не очень приятную ситуацию.

Но еще и поэтому обращаю ваше внимание, что очень важно предупреждать школы, почему вы не пришли на занятия. Но в идеале, конечно, желательно вести здоровый образ жизни и не болеть. Грамотно планировать свои дела, подработку, путешествия, поездки домой и в другие страны.

Тем более, повторюсь, я не очень понимаю тех студентов, кто заплатив такие немалые деньги за обучение, начинает пропускать уроки. Для меня в такой ситуация непонятны ни цели, ни мотивы студентов-прогульщиков. Всегда возникает вопрос: "А зачем тогда приехали в Японию?"

Напоследок, такой важный момент. Практически во всех школах есть поощрительные стипендии лучшим студентам долгосрочных курсов. Так вот, они выдаются на конкурсной основе. И когда педагогический коллектив на общем собрании выбирает достойных студентов на поощрительную стипендию, то они обязательно смотрят не только на успеваемость студентов, но и на их успеваемость.

В школе японского языка в Токио, где я работала, вообще не рассматривали тех студентов, кто претендовал на стипендию, если у них была посещаемость ниже 95%. Кстати, за мою 7-летнюю практику работы в школе, счастливыми обладателями поощрительной стипендии несколько раз становились и русскоговорящие студенты. Так что вы не думайте, что награждают только китайцев, потому что они "круты" в иероглифах. Вовсе нет. Преподаватели следят за работой студентов на уроках, за их поведением в школе, за отношениям между студентами и многими другими вещами. Всевидящее око завуча школы тоже не дремлет.

Кроме того, в каждой школе есть несколько категорий, по которым награждают студентов в конце семестров и при выдаче дипломов на выпускном вечере. Есть поощрительные грамоты и призы, в том числе и тем, у кого отличная посещаемость. В нашей и многих других школах в каждом семестре и потом при окончании курса выдают грамоту и приз тем, у кого 100% посещаемость. 

Вы только подумайте! Эти студенты проучились 1 год, 1,5 года или 2 года, НИ РАЗУ НЕ ПРОПУСТИВ занятия! Они просто молодцы! Поэтому их поощрили. За мой период работы в школе такой грамоты и приза удостаивались и русскоговорящие студенты. Я была очень горда и рада за них.

Подводя итог, хочу сказать, что в Японии "не работает" система, что "да я знаю эту тему", "да я сам разберу эту тему", "да мне все понятно" и поэтому " ничего страшного, если я что-то пропустил". Для японцев очень важно, чтобы вы посещаете все уроки. Поэтому не рекомендую относиться к посещению несерьезно, это не добавит вам плюсиков в карму, а только может ухудшить отношения с преподавателями.

Желаю вам не болеть, не попадать в неприятные ситуации, не просыпать, в общем усердно грызть гранит японского языка и получать поощрительную стипендию. Иногда это очень даже приличные суммы. В моей школе она доходила и до 100  000 иен! 

Если у вас остались вопросы, вы всегда можете задать их в комментариях или по электронной почте  ask@study-japan-guide.com