Околояпонские заметки!

Нелегкая жизнь студента в Японии: опыт подработок Ольги в Токио

15-05-2017

По возможности я стараюсь общаться со всеми своими студентами и следить как у них складывается жизнь в Японии и не только в Японии. Оставаться со всеми на связи для меня важно. Выручает интернет, социальные сети и разные приложения.

Во-первых, я переживаю за них просто по-человечески, для меня важно, чтобы они добились своих целей в Японии и я оказываю им в этом поддержку по мере своих возможностей. Во-вторых, мне необходимо получать обратную связь и по школе (качество обучения, отношения в школе, поддержка студентов и т.д.) и по общежитиям, в общем, по всем аспектам их жизни в Японии. В-третьих, студенты сообщают мне последние новости о разных сферах жизни в Японии - подработка (арубайто), мобильная связь, банки, поиск работы и т.д.

На днях среди нескольких своих студентов я сделала небольшой опрос касательно поиска ими подработки アルバイト  (сокр. バイト) и постоянной работы. Обработав полученный материал, постепенно буду выкладывать его в свой блог. Сегодня публикую опыт одной моей студентки Ольги, которая недавно окончила долгосрочный курс обучения 1 год и 9 месяцев в одной токийской школе. 

Какие у вас были арубайто в Токио?

На сегодня всего у меня было 3 арубайто, а попыток устроиться всего 6.

На те 3 арубайто, на которые меня не взяли, причиной отказа думаю был мой японский язык - он был недостаточен на тот момент. Это были собеседования на кухню/холл в общепит. Еще, возможно, мой возраст в одном месте мог сыграть отрицательную роль. (Прим. Светланы: Ольге больше 30 лет, но было ли действительно дело в возрасте или нет, мы точно не узнаем уже).

Вообще, я до сих пор говорю довольно неуверенно на японском языке - это большой минус при любых арубайто, кроме уборки в отелях и сборки на заводах.

Расскажите подробнее о тех арубайто, куда вас взяли? Как нашли эту подработку? Помогала ли вам ваша школа?

Первое арубайто у меня было  в достаточно дорогом ресторане сябу-сябу. (Прим. Светланы: сябу-сябу - это тонко нарезанные кусочки мяса или овощей окунают в кипящую воду, а потом макают в специальный соус). Устроила меня туда подруга - моя одногруппница. Поэтому серьезного собеседования на эту работу у меня не было.

Это была работа официантки, в традиционном японском кимоно. Там надо было знать вежливый японский язык, и вообще приветствовалось общение с гостями. А иностранок туда брали за английский язык.

Тенчо (заведующий заведением, прим. Светланы)  был добр, дал мне доработать до самого закрытия ресторана на реконструкцию, но если бы была другая ситуация, он меня бы не стал держать, скорее всего. Причина - опять же разговорный уровень не соответствовал его ожиданиям. Хотя сами гости ресторана были намного добродушнее стафов (других сотрудников, от английского staff, прим. Светланы), от них негатива за плохой японский язык я практически никогда не чувствовала.

Трудно было там работать? Быстро освоились? Что было самое сложное? Выучить меню? Все время говорить на кейго?

На кейго (почтительный японский язык, прим. светланы) можно было заучить положенные фразы, а остальное говорить в вежливой масу-форме.
Меню просто выучивается наизусть один раз и всё. Я, допустим, один раз его разобрала и выучила, как стихотворение учат или как формулу, например.

В ресторане было легче всего работать, но из-за своих проблем с разговорной частью мне было сложно, я все время переживала как бы не наделать ошибок, хотя бы избежать самых провальных, хотя они тоже были ))) Всего в ресторане сябу-сябу я проработала 3,5 месяца.

Как нашли следующую подработку?

Второе арубайто был отель. Там общаться с гостями не надо было много, но надо было очень быстро работать, поэтому самая большая сложность была в плане скорости.

Это была работа горничной - уборка комнат в отеле Парк Хаятт на Синдзюку. Эту подработку я нашла в Hello Work. (Прим. Светланы: Hello Work - центр занятости в Японии. Писала о нем подробно вот здесь).

Мне срочно нужна была подработка, я пришла туда, заполнила бумажки и попросила мне уборку в ближайшей округе. Обычно в таких местах всегда нужны люди, туда людей берут с минимальными разговорными навыками. Что, правда, не гарантирует понимания у других сотрудников. Там у нас работали постоянно филиппинки (не самый дружелюбный контингент) и японцы. Как японки, так и японцы. Я очень удивилась, ведь оплачивается эта работа по самой низкой ставке в Токио, от 950 йен в час. Просто мне срочно нужны были деньги, я не могла потратить ни недели на поиски.

График у меня был такой: в субботу и воскресенье полный день, с 10 до 21, с перерывом 1 час. В будни, как правило, три раза по 3 часа вечером. Так я работала обычно 3 недели, потом неделю в выходные не работала, приходила в себя, потому что крыша начинала ехать от усталости. В этом отеле я проработала всего 4,5 месяца.

Где вы работаете сейчас? И как нашли эту подработку?

Сейчас у меня третья арубайто. Сюда я попала также через знакомых. Работа на кухне, приготовление еды, мытье посуды.

Нашла я через девочку, Лизу, объявление которой вы перепостили в ваших группах в соцсетях. Им в это время нужны были люди, сотрудников не хватало. Меня долго проверяли, но взяли, хотя собеседования серьезного не было. (Прим. Cветланы: осенью 2016 г. я делала объявление о подработке в своих группах в соцсетях по просьбе своей студентки Елизаветы, которая учится на долгосрочном курсе в школе японского языка МСА в Токио, на Синдзюку).

Это ресторан типа идзакая "Джидория". Здесь нужно все делать очень быстро )))))  (Прим. Светланы: идзакая - это японское питейное заведение по типу трактира, где гостям предлагают широкий ассортимент простых, но довольно вкусных блюд и алкогольные напитки).

На данный момент у меня только это арубайто, я уже привыкла здесь, поэтому пока по инерции продолжаю работать. В этой идзакае я работаю уже около 5 месяцев.

Как видите, я не пользовалась помощью школы в поиске арубайто, поэтому не могу сказать, что советуют японцы и сотрудники в школе при поиске подработки или работы.

Как проходили у вас собеседования?

Если говорить про собеседования для арубайто, то здесь схема довольно проста. Ты приходишь с резюме на бланке стандартного образца, но его особо не смотрят, как правило, так, пробегают глазами. Всё спрашивают в разговоре. Обговаривают с тобой, сколько дней ты можешь работать, в какие смены и прочее. Если точно берут, чаще всего сразу и говорят, когда выходить. Если сразу не сказали, то 50 на 50, но скорее не возьмут.

Можно иметь несколько арубайто, в Японии это не запрещено. Главное, укладываться в разрешенные по закону для студентов 28 часов в неделю.

И по сути, как я написала выше, сильно серьезных собеседований у меня было. Где-то я приезжала, мы вежливо говорили, на этом всё. Там, где меня взяли, все собеседования были в большей степени формальными.

Что важно при поиске работы по вашему мнению?

Отмечу прежде всего именно про себя. Моя основаная проблема, до конца пока не разрешенная, - разговорный японский язык. Поэтому опыт поиска работы не совсем успешен и вряд ли очень типичен. Знаю немало студентов, у которых ситуация с работой сложилось более благополучно. Но опять же, у них или лучше японский язык был, или неплохой английский язык. Это две волшебные составляющие :)

Например, я искала подработку на Townwork, но безуспешно, а Лиза мне рассказывала, что у нее даже был выбор, куда идти, она успешно проходила все собеседования.

Но в любом случае, самые хорошие варианты тут все-таки по знакомству. Не обязательно "мохнатая лапа" друга, но хотя бы даже просто слова "я от того-то" открывали двери в подсобку к вожделенной колбасе ))) В общем, повышают градус доверия в разы :)

Какие советы и рекомендации вы можете дать настоящим и будущим студентам?

1. Знание японского языка - самое важное, разумеется. Чем выше твой уровень, тем больше возможностей перед тобой открыто. Ну, и английский язык тоже очень важен. Как написала выше, это две волшебные составляюшие, не больше, не меньше.

2. На мой взгляд, самое важное для иностранца на любом арубайто в Японии - это разговор. Чем лучше твой разговорный японский язык и возможность выразить свои мысли, тем лучше с тобой будут обходиться японцы. Они в массе своей не знают английский язык хорошо и не умеют объяснить просто на японском что-то, и, в принципе, на арубайто не считают это нужным делать. С тобой будут разговаривать, как с японцем. На словах они понимают и даже думают, и это естественно, что ты не знаешь японского, но на деле к этому приспосабливаться не умеют. И им непросто, если ты их не понимаешь.

3. Важно всегда быть дружелюбной и много улыбаться, быть таким все время генки (от слова 元気 - бодрым, жизнерадостным, веселым, прим. Светланы). Ну, и само собой, усердно работать. Ты не японец, тебе нужно зарабатывать очки. Хотя обогнать японцев бывает ой как непросто )))

На работе японцы ждут, что ты будешь усердно трудиться, выкладываться от и до на любом месте. Всегда стараться. Никогда не опаздывать. Не создавать проблем. ))) Но в то же время они терпеливы, будут тебя обучать, помогать тебе во всем, поддерживать.

У японцев нет плохой работы. Все делают всё. Поэтому такого ответа, как "это не моя работа" в Японии нет :) В принципе, я не встречала подобных персонажей среди иностранцев, но мало ли. Про коллективизм японцев и старательность лучше понимать до приезда в Японию.

Еще тут нельзя болеть. И шифто (расписание) - это святая вещь. Если уж ты туда вписан, будь добр приди, даже если умер :)

4. Еще очень важная вещь, на мой взгляд, - ни с кем не ругаться. Этим ты просто дашь повод японцам объединиться против чужака. Они ужасные сплетники, на мой взгляд, если что-то сказал одному, это будут знать все, так что секретничать и сплетничать, даже если язык позволяет, не стоит. И если иностранец на кого-то будет жаловаться, японцы это плохо воспримут. Я, слава Богу, ни с кем не ругалась, но нелюбовь отдельных представителей японского населения испытала, не очень приятно, тем более, что ты не можешь ответить и защититься по большому счету.

На ваш взгляд, самые важные советы для студентов это?

1. Учить японский язык, особенно разговорную часть. Кандзи на подработке почти не понадобятся, а вот умение говорить - очень важно даже для простых арубайто. 

Меню и наладонник в кафе или ресторане учатся быстро, как стишок, для этого все кандзи 2-го уровня точно не понадобятся :) И вообще, японцы даже как-то радостно, бывает, отмечают, если не можешь прочитать - не беда, дескать, так и надо, естественный ход вещей *_*, а вот если ты не можешь комфортно для них общаться, это их больше напрягает. Но это мой личный опыт.

2. Улыбаться, даже сиять. Обратите внимание, как японцы это делают, улыбка всегда до ушей и очень искренняя. А русские часто забывают. Я, например, от усердия забываю улыбаться, а японцы это трактуют по-другому, не что я сосредоточена на работе, а что я устала, или зла, или мне неинтересно. Так что за этим реально стоит следить.

3. Английский язык на хорошем уровне очень поможет в устройстве на работу с более высокой почасовой ставкой (как многие выражаются - "поприличнее").

Также хочу обратить внимание всех студентов, что работать 28 часов в неделю, то есть по максимуму, и совмещать это с интенсивной учебой очень трудно. В теории время есть на все, на деле для отдыха времени не остается, и начинаешь где-то тупить, или в учебе, или в работе. Можно, конечно, спать по 4-5 часов, но я так далеко не уехала.

Поэтому советую всем запасти побольше денег еще до поездки в Японию. Это позволит освободить больше времения на учебу и обрастание полезными связями и друзьями.

Но на работу идти все равно стоит ради практики, настоящего повседневного японского языка, который очень сильно отличается от школьного. Ну, и заработання денежка в любом случае будет хорошим подспорьем.

И все-таки реально ли выжить студенту в Японии во время учебы, имея подработку?

Реально выжить, если делать, как вьетнамцы делают. По 2 мана (прим. 20 000 йен) на комнату, где еще человек 10 живет, еще 2-3 мана (прим. 20 000 - 30 000 йен) на еду (они скидываются), и пашут, ДО учебы, ПОСЛЕ учебы, как правило, больше 28 часов, потом спят на уроках, а на тестах списывают. Тогда можно приезжать с минимальной въездной суммой. Но стоит ли это того, чтобы ехать в Японию? Большой вопрос.

Пример. Возьмем мою работу в отеле, которая меньше всех оплачивалась, соответственно, ее можно получить даже с начальным уровнем японского языка. Ну, как вариант, 3 раза в неделю, выходные рабочие.

С 9 до 13 часов школа, с 13 до 16 свободное время (3 часа - на любые дела, включая учебу), потом сбор и на работу к 18-00. До 21-00 работа, затем домой. По дороге я кушала или что-то покупала. В 23-00 дома. В теории, вот можно с 23 до 01 заниматься, но я что-то сил в себе не находила, нужно было перегрузиться. И пора баиньки, так как минимум в 8 встать.

По моему опыту, для отработки школьного материала и заучивания кандзи в день нужно часа 2-3 минимум. Если брать дополнительный материал, то нужно больше времени.

Поэтому, если как вьетнамцы, не получится, надо думать, что легче, взять большую сумму денег заранее или быстренько выучить японский язык еще дома и ехать в Японию не с нуля )))

Но поймите правильно, у всех ситуации разные, были разные случаи. Кому-то японский язык легче дается, быстрее всё запоминается, кому-то  больше повезло с арубайто, у кого-то была постоянная финансовая поддержка от родных - они только учились. Я лично знала на что шла, и это был мой сознательный выбор. Да, было сложно, но японский язык все равно рос.

Так же не могу не отметить, что когда мне пришлось индивидуально общаться с носителями японского языка, прогресс в разговорном языке пошел гораздо быстрее. Одной школы было категорически недостаточно, чтобы меня "разговорить", очень мало практики было на этот счет в самой школе.

То есть, если бы была возможность отмотать пленку назад, то вы бы сначала в России что сделали?

Если писать очень коротко, то: 

1. Постаралась бы лучше выучить японский язык.

2. Постарась бы больше отложить денег на учебу в Японии.

3. Подтянула лучше еще и английский язык.

Но в моем случае поджимало время и личная ситуация. И за год до поездки я вряд ли бы успела всё это сделать. Но я не первый год думала о переезде в Японию, так что можно было подготовиться тщательней.

Всем, кто планируете уехать в Японию, нужно понимать объем работ и свои силы в изучении японского языка. А то опыт - это такая вещь, которая появляется сразу после того, как была нужна *_*  Сейчас я свои ошибки в планировании и подходе вижу хорошо, но время прошло ))))

В любом случае я рада, что нахожусь здесь :) Япония - прекрасная страна, и я не жалею о том, что переехала сюда. Я продолжу изучение японского языка, зимой планирую сдать экзамен нореку сикэн, потом буду искать постоянную работу. 

Желаю всем удачи, как в изучении японского языка, так и в переезде в Японию. Главное - никогда не сдаваться!

Спасибо Ольге за подробные ответы по поиску и опыту арубайто во время учебы в Японии. А главное, за такие важные советы и рекомендации! Надеюсь, что у нее все сложится так, как она задумала и мы еще с ней встретимся в Японии и пообщаемся на разные темы. Искренне желаю Ольге увпехов во всем и мы остаемся с ней на связи!

Пишите свой опыт в комментариях, делитесь мнением, советами и полезными лайфхаками - как быстро найти хорошую арубайто и выжить в Японии иностранному студенту :)

Если у вас остались какие-то вопросы или уточнения, пишите на мою электронную почту ask@study-japan-guide.com