Околояпонские заметки!

Как я нашла работу в Японии: опыт Анастасии

16-08-2018

Представляю вашему вниманию статью об опыте поиска работы в Японии нашей студенткой Анастасией. С Настей я знакома с 2010 года, именно тогда, летом 2010 года я оформила Настю на краткосрочный курс обучения в школу японского языка Yu Language Academy в Токио, в которой я работала в тот момент. 

Тогда Настя была студенткой университета в России, направление "Архитектура", и выбирала между любовью к Японии и японскому языку и архитектурой, как она сама говорить в интервью мне, которое вы можете посмотреть на нашем канале ютуб "Study in Japan Guide".

После окончания университета Насте удалось найти работу в архитектурном бюро в Москве, что позволило ей получить ценный опыт, а также накопить денег на обучение на долгосрочном курсе в Токио. Настя снова обратилась ко мне за помощью в 2014 году, и я ей оказала содействие в оформление на долгосрочный курс "1 год и 3 месяца" в ту же школу японского языка Yu Language Academy в Токио. 

Осенью 2014 года Настя благополучно получила свою заветную студенческую визу на 1 год и 3 месяца и в январе 2015 года уехала на учебу в Японию. Позже, в июне 2015 года, мы с ней встретились в школе Yu Language Academy в Токио, где я и взяла у нее интервью, которое предлагаю вашему вниманию на нашем канале ютуб "Study in Japan Guide".

Во время учебы в школе Настя подрабатывала неполный рабочий день в архитектурном бюро в Токио и усердно искала постоянную работу с визовой поддержкой. Поиск работы для нее был непростой, о чем она подробнее рассказывает сама ниже в статье. Но самое главное, что цель была достигнута и работу Настя получила, оформила рабочую визу и уже 4й год живет и работает в Токио. С чем мы ее от всей души поздравляем! 

Подробный рассказ с советами и рекомендациями от Насти читайте ниже. Надеемся ее опыт окажется вам полезным!

Я приехала в Японию 3,5 года назад попытать счастье устроиться в Архитектурное бюро. К тому времени у меня уже было высшее образование и полтора года опыта работы в крупном бюро в Москве. Также у меня было портфолио с работами, знание основных программ (AutoCAD, Photoshop, 3ds MAX), знание японского языка (4й уровень 日本語能力試験 нихонго норёку сикэн), и что очень важно – английский язык на довольно свободном уровне.

Изначально я поступила в школу японского языка Yu Language Academy, чтобы улучшить свои знания. На тот момент мне было 24 года, и я точно знала, что денег у меня хватит только на 1 год и 3 месяца языковой школы, о японском университете уже и речи не шло. Так что через 3 месяца после моего приезда, привыкнув к жизни в Токио, я устроилась на подработку в небольшое Архитектурное бюро.

Искала я работу в интернете, на сайтах. На тот момент я уже могла читать требования работодателя и проходить интервью. Подработки в архитектурной сфере в Японии очень много, берут практически всех иностранцев, даже если довольно низкий уровень японского языка.

Совмещать учебу и работу на самом деле было сложно, но на работе вам могут помочь с языком, и дать те знания, которые не дадут ни в одной языковой школе. Также вас могут научить новым программам (например, мне требовалось выучить Vectorworks ), и дать недостающий, но абсолютно необходимый опыт для дальнейшего трудоустройства.

Не стоит надеяться, что даже после года подработки в Архитектурном бюро вам предложат постоянную работу, такого практически не бывает. Но в очередной раз отправляя портфолио в ту или иную фирму, можно будет писать, что вы уже проработали год в фирме, это даст вам преимущество и шанс, что нанимающая вас компания будет в вас уверена. Так и случилось со мной.

Также на подработке ваш начальник может помочь с трудоустройством, особенно если он преподаватель, или работал в крупном бюро и знаком со многими архитекторами. Мой был и преподаватель, и из известного бюро, но, в конечном счете, я нашла работу другим способом.

Для поиска работы в сфере архитектуры я рекомендую этот сайт: https://job.tenpodesign.com

Он очень активно обновляется, в нем публикуются вакансии очень многих архитектурных и дизайн бюро, и я, использовав только этот сайт, прошла собеседований 10-15, четыре из которых были успешные, меня брали на работу. Стоит заметить, что в течение двух лет я отправляла свое резюме больше чем 100 фирмам. Многие, кто ищут работу, разочаровываются быстро, так как им никто не отвечает. У меня такое случалось постоянно, и даже был момент, когда после собеседования меня были готовы взять на работу, присылали по почте заполнить формы, но потом не отвечали на письма и звонки.

Также стоит быть готовым, что поиск работы будет стоить денег: в Японии принято отправлять распечатанное портфолио со всеми работами, обычно цена одного набора – 1000 йен, плюс услуги почты. Помимо того, что нужно было присылать портфолио по почте, нужно было приносить новое распечатанное на собеседование. В основном мои работы всегда забирали, в некоторых случаях отдавали.

Работу постоянную стоит искать уже как минимум за год до окончания языковой школы, и я попытаюсь объяснить почему. Практически все бюро, где я проходила на тот момент собеседования, настаивали на трехмесячном испытательном сроке, многие из них спрашивали первый месяц работать бесплатно. Это абсолютно нормальное явление в Японии, иностранцам приходится бороться за свое место и доказывать, что они достойны этой работы. Практически все работодатели пойдут вам навстречу, если вы учитесь, можно проходить свой испытательный срок в качестве подработки. Но, конечно же, важно обговорить сразу, что после окончания подработки вам готовы сделать рабочую визу.

Никто из бюро не предлагает сначала трудоустроить, они хотят сначала проверить ваши способности на испытательном сроке. Максимум, что могут предложить - оплачиваемая стажировка в течение 3х месяцев. Однако, какими бы ни были талантливые молодые архитекторы, все в 90% случаев возвращаются в свою страну или устраиваются на очередную стажировку, но уже в другом бюро (и уже, скорее всего, за бесплатно).

Также хочу озвучить второй важный момент: В Японии в довольно известных архитектурных и дизайнерских бюро платят очень мало, но работают люди до последнего поезда. Часто ночуют. Даже на самих собеседованиях мне показывали офис: где располагаются футоны и стиральные машины. В таких местах часто люди не выдерживают даже испытательного срока.

Я никогда не соглашалась на бесплатную работу, даже, если бюро были известными и с интересными работами. Так как мне нужно было платить за свои расходы в Японии, и так как я продлевала учебную визу, мне еще нужно было платить за учебу.

Также я никогда не соглашалась работать до 12 ночи, поэтому мне пришлось отказать многим заманчивым вариантам, как, например, бюро «Super Potato». По той же причине мне не удалось договориться с бюро «Kengo Kuma & Associates». Работа там с понедельника до субботы, каждый день до позднего вечера, опять же при минимальной зарплате.

Однако, в Японии есть не совсем известные бюро, но с адекватным графиком работы и зарплатами.

Так, ровно через 1 год и 3 месяца после моего приезда, я нашла бюро, где с начальником мы сразу же договорились насчет официального трудоустройства. Он очень настаивал, чтобы я продолжала улучшать свой японский. Посещая школу утром, я работала у него днем и вечером, моя работа заканчивалась в 7 часов вечера, и еще оставалось время на личную жизнь.

Работа заключалась в проектировании ресторанов как заграницей, так и в Японии. Самой важной причиной почему меня взяли на работу -  был мой английский язык. Выполняя чертежи, я отправляла их строительной бригаде и заказчику, и им требовалось объяснить все нюансы на английском языке. В каком-то смысле я была и переводчиком: в японском бюро так или иначе все общаются на японском, сотрудники были тоже все «местные», так что обязанность общения с иностранными коллегами поручали мне. 

Также, в отличии от других фирм, мое бюро работает с 10 утра до 18 часов вечера, переработки у меня случаются очень редко. Обычно требуется выполнить задание к окончанию рабочего дня, ни на что не отвлекаясь, и все сотрудники уже к 18-19 часам вечера возвращаются домой.

Для оформления рабочей визы моя компания подготовила необходимый пакет документов от них, а я заполнила заявление на статус смены визы (со студенческой на рабочую), а также необходимо было приложить сам диплом и его перевод (примечание Светланы: пригодился перевод диплома на японский язык, который наш центр «Обучение в Японии Study in Japan Guide» делает еще при оформлении студенческой визы). Правда, я почему-то побоялась сразу сдавать диплом вместе с документами и не сдала, но потом в иммиграционном бюрое меня просто попросили прийти и показать димлом, взяли его копию и перевод. Для успешного получения рабочей визы главное - правильно заполненные бумаги и диплом, больше ничего не потребовалось в моем случае.

Еще важный момент: в поиске работы в Японии мне очень помогали именно иностранцы, а не японцы. Хотя было много знакомых японцев архитекторов, все знали, что я ищу работу, но просто подсказывали сайты фирм, в свои фирмы никогда не рекомендовали. С иностранцами намного проще - они прямо через друзей все узнают и уже тебя приглашают на собеседования через рекомендации.

Так что, если кто-то хочет устраиваться через рекомендации японцев, это скорее всего не получится. Я очень много времени потратила, пытаясь познакомиться с большим количеством людей из моей сферы. И даже после их "да, в нашу компанию требуются иностранцы", они все равно меня не рекомендовали. Это японский менталитет. Надо быть к этому готовыми.

Однако, чапвыедливости ради, стоит отметить, что хотя я один раз провалила собеседование, но, видимо, понравилась начальнице (японке), и после собеседования она позвонила своему другу архитектору, чтобы он меня взял к себе на работу.

В данный момент я могу сказать, что многому, чему я научилась сейчас - именно благодаря работе в своей японской фирме. Уверенно могу сказать, что все мои старания не прошли даром. Как мне кажется, опыта я приобрела намного больше, нежели когда работала в России. Также для меня было интересно делать иностранные проекты, и тем самым повышать свой уровень английского языка.

Но все же, если есть мечта заниматься архитектурой или дизайном в Японии, а также есть силы, деньги и время, я советую молодым студентам сначала поучиться в языковой японской школе, попробовать подрабатывать в выбранной сфере, понять нравится ли вам эта профессия в данной стране, а дальше поступать в университет или колледж в Японии, тогда после окончания уже будет намного проще устроиться в приличное место, и к тому времени уже не будет настолько очевидного языкового барьера. Также я заметила, что выпускникам местных университетов даже без опыта работы при трудоустройстве, платят немного больше, чем тем, у кого уже есть опыт, но нет японского образования.  

Оглядываясь назад, я понимаю, что мне было очень тяжело из-за недостаточно хорошего японского языка и отсутствия японского образования, но я прошла собеседования в нескольких местах, работаю в данный момент, так что я считаю, если есть цель, то все возможно, даже в Японии!

В статье использованы фотографии из личного архива Анастасии.

Огромное спасибо Насте за столь полезный информативный материал! Я очень рада, что несмотря на трудности, Настей удалось добиться поставленной цели - утроиться на работу в Архитектурное бюро в Японии. Как бы не сложилась ее дальнейшая карьера, я уверена, что опыт, полученный в Японии, будет для Насти очень важным в ее профессиональном развитии. От всей души желаю Насте успехов во всех ее делах!

Если у вас уже есть высшее образование и вы задумываетесь об учебе в Японии с целью дальнейшего трудоустройства, то я рекомендую поступить на учебу на долгосрочный курс в одну из школ японского языка, с которыми сотрудничает много лет наш центр «Обучение в Японии Study in Japan Guide». Особенно подходящим для таких студентов будет курс "деловой японский язык и поддержка с трудоустройством".

Но если вы всерьез намерены работать в Японии, то одним из требований в большинстве японских компаний будет знание японского языка на высоком уровне. В большинстве вакансий и компаний - это уровень японского языка не ниже экзамена по японскому языку норёку сикэн Н2.

Ниже привожу список школ-партнеров моего центра «Обучение в Японии Study in Japan Guide», которые предлагают курс  «Деловой японский язык и подготовка к трудоустройству» именно для тех, кто планирует трудоустроиться в Японию как постоянный сотрудник и получить рабочую визу.

Meros Language School (Токио)
Arc Academy (Токио)
Mitsumine Career Academy (MCA) (Токио)
Yokohama Design College (Йокогама)

Но главное требование для зачисления на такой курс - наличие сертификата о сдаче нореку сикэнН2 или выше или эквивалентные этому уровню знания японского языка. В любом случае по приезду всех новых студентов будут тестировать и на основании результатов тестирования окончательно зачислять на такой курс. Если же у вас пока нет этого уровня, то сначала вы можете учиться на общем курсе, поднять свой уровень владения японским языком но уровня нореку сикэн н2, после чего вас переведут на курс по трудоустройству.

Сейчас мы начинаем прием документов на долгосрочные программы "1 год" и "2 года", которые начинаются в апреле 2019 года. Все документы необходимо подготовить до конца ноября 2018 г. Но мы рекомендуем не затягивать с решением и подготовкой документов до последнего момента, так как во многих популярных школах места заканчиваются быстро.

Чтобы выбрать школу и курс обучения, рекомендую для начала прочитать мою статью в блоге на тему "Как выбрать школу японского языка и курс обучения?"

Если вам нужна консультация по выбору школы и курса обучения, который подойдет именно вам, пишите мне на электронный адрес ask@study-japan-guide.com 

Отвечу на все ваши вопросы!