Околояпонские заметки!

Как все началось

12-09-2014

Одним из самых частых вопросов, который мне задают самые разные люди, как в России, так задавали и в Японии, почему я туда поехала? Почему выбрала японский язык?

Попробую ответить здесь на этот вопрос.

Лично мое решение поехать в Японию отчасти было спонтанным и немного авантюрным. Сама я из небольшого городка в Юго-Западной части России - Белгорода, в котором раньше не преподавали азиатские языки. Но еще со школы у меня всегда был интерес к иностранным языкам. В гимназии я изучала английский, немецкий и немного латинский. Также я всегда любила географию, историю  других стран, книги про путешествия. В университете я изучала педагогику и психологию, в том числе системы образования в разных странах мира. Мы также подробно останавливались на системе образования Японии. Все время в университете я изучала английский язык. Примерно на 3-4м курсе возник большой интерес к Японии. Читала литературу об этой стране, смотрела ТВ программы. Когда после университета появилась возможность поехать на курсы изучения японского языка в языковую школу в г. Нагоя, я решила им обязательно воспользоваться. Размышляла в тот момент примерно так: "Если японский язык будет даваться мне легко, понравится страна, захочется продолжить изучение или получение образования там, решу на месте, что делать дальше". Тогда не было мыслей обязательно остаться в стране, так как в то время  хотелось вообще объездить весь мир :)  Кстати, мечта совершить когда-нибудь кругосветное путешествие, жива и до сих пор :)

Но начав изучение японского языка практически с нуля, я сделала неплохие успехи за короткий промежуток времени. Преподаватели меня хвалили, через несколько месяцев единственной из группы сказали сдавать экзамен по японскому языку норёку сикэн на 3й уровень, хотя остальные одногруппники подали заявки на 4й уровень. Я тоже собиралась подавать на 4й уровень, так как считала, что уровень знаний для 3го у меня пока не достаточен. Однако самая опытная преподавательница сказала, что у меня хороший потенциал и я успею подготовиться к 3му уровню. Дело в том, что заявки необходимо было подавать в начале сентября, а сам экзамен всегда проводится в первое воскресенье декабря, то есть в запасе есть еще 3 месяца для подготовки. Именно этот период и имела ввиду преподавательница, пообещав мне, что окажет мне всестороннюю поддержку в подготовке к экзамену. Было очень приятно, что в меня верили и считали, что я способна на большее. Это вдохновляло и отлично мотивировало.

Экзамен 3 уровня я сдала, причем с очень хорошими результатами, практически не допустила никаких ошибок. Преподаватели гордились моими баллами, так как они для европейского студента, начавшего изучение с нуля, и учившегося не так долго, были действительно достойными. Также преподаватели сказали мне ни в коем случае не бросать изучение японского языка, обязательно продолжить обучение, и в будущем сдать экзамен на 2й уровень. Пожалуй, это и явилось решающим фактором, почему я захотела вернуться в страну и продолжить покорять не простой язык - японский. 

Во время обучения мне удалось найти подработку в магазине японских сувениров. Работала я там 2-3 раза в неделю. Это был неоценимый опыт. Во-первых, очень хорошая практика в разговорном японском языке с носителями языка, во-вторых, я узнала очень много про те традиционные японские сувениры, которые продавались в магазине, в-третьих, я узнала о деловой этике, построении отношений между сотрудниками в фирме, с клиентами и т.д. как говорится на деле, из первых рук. Я до сих с теплотой вспоминаю магазин и коллег, которые мне помогали, направляли, советовали.

Можно еще долго вспоминать тот период, возможно, он так и останется самым ярким впечатлением о стране, как обычно и бывают яркими самые первые впечатления.

 

Я в юката

После окончания обучения встал вопрос с постоянной работой. Хотя г. Нагоя - довольно крупный город, но с постоянной работой для иностранцев, в частности русскоговорящих, там было непросто. Периодически ко мне поступали предложения с подработками, например, однажды я работала 3 дня переводчиком на первом международном женском турнире по каратэ с делегациями из России, Украины и Казахстана. Этот опыт тоже оказался очень интересным и полезным. Мы еще потом долго поддерживали контакты со спортсменками. Кстати, победителем турнира стала девушка из России. Была работа в так называемом клубе для японцев, изучающих русский язык на мероприятии "Салон русского языка", который проводился 1-2 раза в месяц. Я выступала там с докладом о своем родном городе. Благодаря этому салону позже я познакомилась с известными российскими артистами балета, которые в тот момент работали преподавателями балета в одной из школ балетного искусства в г. Тойота.

Но на одних подработках далеко не уедешь, мне нужна была постоянная работа. Не получив постоянную работу в Нагое, я решила, что нужно перебираться в столицу - Токио. Как и любая мировая столица, Токио - крупный мегаполис, где находится огромное количество крупных японских и международных компаний. Токио открывает для каждого целеустремленного человека гораздо больше дверей, дает ему намного больше шансов. Расчет оказался верным. Я нашла работу, причем в той сфере, которая всегда была мне близка и интересна - в сфере образования. Мне предложили должность консультанта-переводчика в компании License Academy. В первую очередь в мои обязанности входило развитие образовательных проектов с Россией и странами СНГ, набор и оформление русскоговорящих студентов, а позже и англоговорящих студентов, желающих пройти обучение в Японии на языковых курсах, как краткосрочных, так и долгосрочных. Также мы занимались полной поддержкой иностранных студентов, обучающихся на языковых курсах, во время всего периода их пребывания в Токио. Помогали выбрать дальнейший путь в получении образования и трудоустройства. Организовывали выставки образования в России, выпускали печатную продукцию, посвящённую образованию в Японии на разных языках, в том числе и на русском. В этой компании я проработала около 7 лет. Постепенно я вам расскажу подробнее о работе и приключениях со студентами из разных стран. А на этом, пожалуй, пора закончить эту страничку.