Околояпонские заметки!

Финансовый ликбез: учимся выгодно оплачивать обучение в Японию и не только

26-05-2017

У всех моих студентов, независимо от того на какой курс они поступают - краткосрочный или долгосрочный, после подачи заявления и оформления других необходимых документов, когда наступает этап оплаты курса обучения, возникает резонный вопрос – а в каком банке лучше оплатить обучение? В основном под словом «лучше» подразумевается «выгоднее». И второй вопрос - каким образом лучше хранить денежные средства для жизни в Японии?

Ну, и как вы догадались, студенты задают этот вопрос мне. Но ответить однозначно «в таком-то банке выгоднее всего» мне обычно сложно. Так как сама в Японию деньги не перевожу, нет необходимости. Все мои студенты оплачивают счета школ японского языка самостоятельно напрямую школам на основании счетов, которые выставляют и пересылают выбранные ими школы. Поэтому сказать конкретно, в каком банке выгоднее валютный курс, или, что еще больше всех интересует обычно, - меньше всего банковская комиссия за валютный перевод, я не могу.

И Вы должны понимать, что у меня просто физически нет времени сидеть и каждый день мониторить все банки, а уже тем более нет опыта перевода из всех существующих банков деньги за границу, чтобы понять, где курс выгоднее и какая комиссия у каждого из них. Поэтому всё, что я могу посоветовать всем студентам - узнавайте, пожалуйста, самостоятельно все условия, курсы, проценты в подходящих вам банках, садитесь с калькулятором и считайте.

Именно так сделала одна моя студентка Ольга, поступившая на долгосрочный курс в школу японского языка Akamonkai Japanese Language School в Токио. (Ее выводы подробнее описаны ниже).

Благодаря опыту Ольги, которая поехала учиться в Японию полностью за свои кровные (нажитые самостоятельно своим трудом) деньги и именно поэтому она подошла к вопросу оплаты обучения и сбережения собственных средств более, чем серьезно, разумно и грамотно, мы совместно написали полезную статью, которая поможет вам сэкономить немало денег. По крайней мере мы очень на это надеемся.

СОВЕТ 1: если вы едете на обучение в Японию (да и вообще за границу), особенно если надолго, то вам нужно научиться считать свои финансы самостоятельно еще до поездки. Так что сегодняшняя статья - это вам полезная информация для размышления, а может быть для некоторых и руководство к действию.

Сначала некоторые мои пояснения касательно оплаты обучения в Японию банковскими переводами.

На общий вопрос о банках, максимум, что я могу вам посоветовать – это банки, через которые большинство моих студентов удачно переводили деньги в Японию – делали оплату по счетам школ японского языка. Под словом «удачно» имею ввиду не «выгодно», а в основном смысл в том, что банк СМОГ провести оплату в Японию. Почему так? Об этом подробнее ниже.

Более менее с этим справляется Сбербанк и ВТБ24. Ну, еще СИТИ банк и Раффайзен могут. Но это именно от слова «МОГУТ», но не дешевле. А вот где дешевле, это уже должен думать каждый сам. Брать калькулятор и считать.

Почему пишу МОГУТ? Да потому, что за почти уже 13 лет работы в этой сфере поняла, что поход каждого моего студента в банк для оплаты обучения в Японию – это те еще мучения! Операционисты даже крупных банков «боятся как огня» японских счетов и переводов в Японию. Опыта такого почти ни у кого почему-то нет. Но почему? Для меня загадка!

Вроде бы так много студентов на протяжении многих десятков лет ездит каждый год в Японию (общее количество, не только через меня), много турфирм, которые работают с Японией, других причин для переводов, но все равно многие операционисты наших банков при слове "Япония" впадают в ступор, а счет с реквизитами в японский банк – это для них тот еще диковинный зверь, с которым они не знают как обращаться.

То им IBAN вдруг нужен, а его в Японии нет и в помине, так как счета IBAN существуют только для европейских банков и переводов. То они не могут отличить номер счета от номера банка. То сам номер счета для них слишком короткий. То филиал они не могут найти в системе. В общем, студентам моим каждый раз в банках «ох как весело». Они или их родители прямо из банка часто звонят мне и задают все эти вопросы.

СОВЕТ 2: для оформления банковского перевода в Японию лучше идти в крупное отделение банка, так как в мелких отделениях (дополнительных офисах и т.п.) скорее всего операционисты не справятся с переводом в Японию. И если в банке у вас возникли проблемы с переводом, то стоит позвать на помощь заведующего отделением, они обычно уже более компетентные сотрудники и по моему опыту могут справиться с переводом в Японию.

А последние пару лет стало еще хуже – некоторые банки стали требовать договор со школой, иначе не переводят. Но здесь и кроется проблема - договоров японские языковые школы никогда не заключают, не принято у них это в Японии. Ни школы, ни колледжи, ни университеты в большинстве своем не составляют и не заключают договора со студентами, несмотря на то, что обучение везде платное.

Основная причина, мне кажется, в том, что в порядочной Японии как минимум никто никого не собирается обманывать. У них все основано на доверии. Все японские организации очень дорожат своей репутацией. Репутация для учебных заведений и фирм в Японии – это ВСЁ. И подмочить ее - гибели подобно.

Но с проблемой требования договора я столкнулась впервые давно, буквально на 2й год моей работы в школе Yu Language Academy в Токио (2005 или 2006 год). Однажды, я оформляла студентку из Украины на 3х месячный курс обучения. Так вот она не могла перевести деньги из-за того, что банк в Киеве потребовал договор со школой и еще и перевод счета на русский или украинский язык. (Школы обычно выставляют счета на японском или английском языках).

Так вот тогда-то я впервые и задала вопрос руководству школы – а где, собственно, договор? На что мне пояснили, что в Японии счет заменяет договор, заключаемый в письменной форме, в т.ч. возмездного оказания услуг.

То есть счет к оплате обучения, выставленный школой, – это и есть основание и доказательство отношений между студентом (покупателем образовательной услуги) и школой (организацией, предоставляющей образовательную услугу).

Второй документ, который подтверждает эти отношения между сторонами, - сертификат о зачислении - Certificate of Admission. В моей практике некоторые студенты показывали в банке этот сертификат и тогда уже от них не требовали договор. (Но эти документы оформлены на японском и английском языках, а некоторые банки требуют перевод на русский язык. Если потребуют, обращайтесь ко мне, я сделаю вам перевод.)

Эти 2 документа – счет и сертификат о зачислении в школу - максимум, что может предоставить школа японского языка, да и вообще, любое учебное заведение в Японии.

СОВЕТ 3: таким образом для визита в банк берите с собой счет и, если у вас есть на руках сертификат о зачислении (копия, так как оригинал школы высылают только после 100% оплаты обучения), то распечатанную копию сертификата тоже.

Еще одна важная ремарка: насколько мне известно самой и от своих студентов в большинстве банков стоит ограничение на сумму перевода за границу в сутки - не более 5000 долларов США и за наличный, и за безналичный перевод (раньше точно так было в Сбербанке, когда я делала переводы, то стояло ограничение в 5000 долларов в день, я сама несколько лет назад с этим мучилась). И, кажется, и в других банках то же самое, то есть общее правило для всех валютных переводов от физлиц за пределы РФ. Но лучше все эти нюансы  уточнить вам самим в своем банке заранее, потому что точно про все банки я не скажу. И вообще, правила валютного контроля в нашей стране часто меняются, поэтому лучше узнавать каждый раз. 

Если вы едете учиться на короткий срок и выбрали недорогую школу и бюджетное проживание, то скорее всего итоговая сумма в вашем счете не привысит этот лимит. Но если студент едет на долгосрочное обучение, и тем более правила в школе таковы, что необходимо оплатить сразу за 1 год обучения и, например, сразу же и 6 мес. проживания в общежитии, то итоговая сумма точно будет выше 5000 долларов. В этом случае вам придется 2 раза проводить оплату в банке. В таких случаях я рекомендую оплату разделить: получить 2 счета - один за обучение и отдельный счет на проживание.  

Поэтому СОВЕТ 4: уточните в вашем банке заранее об этом ограничении на валютный перевод в сутки и сообщите мне или в школу, чтобы заранее понимать, есть необходимость разделить счета или нет. 

Теперь про выгодные тарифы в наших банках.

Весной этого года моя студентка Ольга, которая начала учиться в школе японского языка Akamonkai Japanese Language School в Токио, очень серьезно подошла к выбору банка для оплаты и для хранения денежных средств для жизни в Японии. Ольга любезно откликнулась на мою просьбу написать о своем опыте, а главное о выводах и рекомендациях, к которым она пришла при выборе банка для оплаты обучения.

Итак, ниже наши совместные выводы и советы.

При оплате счета от японской языковой школы в банке перевод можно делать как в японских йенах, так и в рублях, и в долларах, и в евро, как вам удобно и как согласен или рекомендует сделать ваш банк. Или точнее, как МОЖЕТ сделать ваш банк.

То есть реально покупать японские йены для перевода или конвертировать заранее ваши сбережения на счетах в йены не обязательно. В какой бы валюте вы не сделали перевод, на японский счет школы деньги в Японии автоматически сконвертируются в йены.

То есть вам достаточно купить виртуально йены по текущему курсу валют в вашем банке, подсчитав самостоятельно сумму в выбранной вами валюте, которую необходимо перевести, чтобы на счет школы поступила сумма в йенах, указанная в счете от школы. Не страшно, если на счет школы поступит сумма чуть больше или чуть меньше от указанной в счете школы. На месте школы могут делать перерасчет со студентами, когда они прибудут в школу на обучение (уже в наличной форме в йенах).

А чтобы деньги ушли именно в йенах, то есть сконвертировались еще в вашем банке, необходимо, чтобы банк работал с безналичной йеной. А таких банков у нас очень мало. Иначе они отправляют деньги в рублях-долларах-евро, а конвертировать должен японский банк.

Таким образом делает переводы в Японию Сбербанк (выборочные офисы), ВТБ24 (все офисы), Промсвязьбанк (выборочные офисы), Райффайзен, Примсоцбанк (1 офис в Москве). То есть  вы приносите ваши рубли или доллары, они их принимают, конвертируют по безналичному курсу и отправляют в Японию в японских йенах.

Вопрос еще в том, чья сторона будет конвертировать?

Ольга не нашла в открытом доступе ставок на конвертацию рубля Митсубиси банка. Но есть вот это: https://gpa-exchange.jp/rate/ - это ставки  на обмен валюты в Японии, в частности, в аэропорту Нарита, которые можно смотреть на текущий день.

Когда Ольга платила за обучение, курс был 1 доллар = 113 японских йен (начало марта 2017 г.). Отсюда следует, что если на счет школы перевод вы сделаете в долларах, то они сконвертируются на  счет йены по курсу 113. Дальнейшие расчеты также приведены по курсу на начало марта 2017 г.

Например, весной был выставлен счет на оплату обучения за 6 месяцев в школе японского языка Akamonkai Japanese Language School на сумму 375 000 японских йен.

Предположим, что вы купили наличные доллары по 58,8 (или в Сбербанке по 59,9), получается, вам нужно 3 318,6 доллара или 195 134р (198 785 при покупке в Сбербанке). Допустим вы пришли в  Сбербанк и перевели доллары с комиссией 1% и заплатили еще около 2000, итого расходы будут порядка 197 000 рублей  (200 500 рублей с покупкой через Сбербанк). Если у вас сбережения уже в долларах (а не в рублях), то тогда такой перевод имеет смысл.

Касательно внутреннего курса банков. Если в тот же Сбербнк вы приходите с рублями, тогда они берут свой текущий внутренний безналичный  курс конвертации рубля в йену (возьмем 53,8), получаем 201 750 руб. плюс 2000 руб. комиссия за перевод. Итого почти 204 000 рублей.

То есть, на момент оплаты в начале марта 2017 года через Сбербанк сумма в рублях получилась 202 090 руб. + 2000 руб. комиссия, через ВТБ24 -  196 875 + 1200 комиссия, через Примсоцбанк – 193 125 + 2060 комиссия.

В итоге, Ольга сделала перевод через Примсоцбанк - курс был 51,5 и 4000 йен комиссия, итого 379 000 йен - 195 185 рублей. Как видите, на указанную в счете сумму оплаты разница со Сбербанком получилась в 9000 рублей.

Если сравнивать с самой дешевой долларовой схемой, приведенной выше, то вроде разница в минус небольшая. Но там идет отдельная покупка наличных долларов, а это и по времени, и по транспорту, и по безопасности некомфортно (если доллары уже на руках, то можно и по такой схеме платить, хотя все равно дороже получается). Внутренний же курс йены у Сбербанка очень невыгодный чаще всего.

Но думаем, что для большинства людей даже разница в 5 000 - 9 000 рублей имеют значение =)

Как вы поняли, есть еще другие банки, про которые Ольга написала выше - ВТБ24, Райффайзен, Промсвязьбанк, но она их так предметно не проработала, только сравнивала внутренние курсы.

СОВЕТ 5: перед тем как идти в банк и делать перевод за обучение, помониторьте все доступные вам в вашем городе банки и подсчитайте возможные в вашей ситуации варианты, чтобы понять в какой валюте и в каком банке для вас будет самый выгодный перевод в Японию.

Еще Ольга написало подробно об  одном интересном денежном инструменте в Приморском банке – называется «карта + депозит онлайн».

Но обращаем внимание, что это всего лишь информация для размышления для вас, а не обязательное руководство к действию. То есть мы предлагаем вам ознакомиться с полезной, на наш взгляд, информацией, а делать так или нет, решать вам и только вам.

Открывается в Примсоцбанке рублевый счет, на нем хранится некая сумма, которая может бесконечно пополняться или расходоваться практически без ограничений (дно 3000 руб.), на последний день месяца смотрят, сколько осталось и начисляют капитализируемые проценты по ставке 8% годовых.

Плюс такой схемы в том, что открыв параллельно счет в йенах (в этом же банке), можно себе туда переводить деньги в любой момент и в любом обьеме по внутреннему курсу конвертации (который, как я убедилась, очень хороший) и уже с этого йенового счета отправлять на счет в японском банке или просто переводом (без счета) в японский банк.

Комиссия там у них стандартная 3500-4000 йен за перевод. Таким образом, на весь остаток, который будет храниться на рублевом вкладе, будут начисляться проценты (выше, чем у Сбербанка сейчас по стандартным вкладам) и этот вклад застрахован в АСВ. Если, к примеру, махануть сразу всю сумму переводом в японский банк (а не делать это раз в месяц-два), то тогда они уже будут храниться там, но ставок по 8% там точно не будет и комиссия в любом случае будет заплачена со всей суммы так или иначе (ну разве что в чемодане наличку тащить в долларах, а там менять). Минус у этой схемы в том, что депозит рублевый, а курс колеблется. Но курс йены тоже колеблется.

Все эти операции в Примсоцбанке делаются онлайн через интернет банк, кроме перевода в японский банк, вот тут нюанс, кто-то должен приходить с доверенностью и оформлять его. Обещают решить это и сделать прямые онлайн свифт переводы в японские банки. Поживем - увидим.

Возможно, для тех, кто хранит деньги в рублях, и оплачивает детям учебу-проживание-расходы ежемесячно, такой инструмент тоже пригодится.

Так как не всегда удобно в Японии пользоваться банковскими картами с международными платежными системами VISA, MasterCard  и т.п., привязанных к нашим банкам, потому что это будет 1 или 2 конвертации (зависит от того, в рублях счет или в валюте) и плюс комиссии за снятие в местном японском банкомате, то выходит дороговато.

Я еще весной посоветовала Ольге узнать и оформить банковскую карту с японской платежной системой JCB, о которой я писала давно в блоге, еще до того, как эта японская платежная система заработала. Сама я лично еще не оформляла такую карту, хотя планирую, но есть у меня студенты, кто говорил, что уже всё работает и оформил себе такие карты.

Моя статья про эту карту вот http://blog.study-japan-guide.com/blog/yaponskaya_platezhnaya_sistema_jcb_skoro_budet_v_rossii.html

Ольга узнала подробно про этот вариант и оформила себе карту с японской платежной системой JCB в Связь банке. Можно еще открыть в Газпромбанке, но у них нет йеновых счетов, то есть они эти карты открывают в рублях. 

Все тарифы у Связь банка вывешены на их сайте. Снятие денег в банкоматах Японии - 1% (минимум 650 йен). Если платить картой, то кэшбэк 1%.

Теперь в Связь банке у Ольги есть рублевый счет и 2 йеновых - на одном она держит деньги, второй – карточный счет. Между ними в любой момент можно перекинуть деньги через интернет-банк. 2 счета Ольга сделала для того, чтобы при утере карты или еще какой-то проблеме не было через нее доступа ко всей сумме, которая хранится в банке. То есть на карточный стоит переводить только нужные студенту суммы на повседневные расходы, а остальное будет недоступно на втором йеновом счету.

Но в Связь банке совершенно невыгодный по словам Ольги курс йены, намного хуже, чем в Сбербанке. Самый хороший валютный курс, который нашла Ольга - в Примсоцбанке, через который Ольга и оплатила свое обучение в школе.

То есть смысл всех наших рассуждений вот в чем. Если у вас есть наличные средства в рублях, то лучше всего их сразу конвертировать в йены (без промежуточных долларов и тд). Например, вы их конвертируете в йены в Примсоцбанке по хорошему курсу сразу все. Потом с их йенового счета переводите в Связь банк (нет смыла держать йены в Примсоцбанке, так как по йеновым вкладам проценты смешные, а Связь банк, у которого 90% активов принадлежат ВЭБу, явно более надежный). Перевод стоит + 0,1% (минимум 3500 йен).  При сумме порядка 900 000 рублей эта схема (по сравнению, если вы принесете в Связь банк и положите рубли сразу на их йеновый счет с их конвертацией) позволит сберечь порядка 85 000 йен – очевидно, что это хорошая разница.

Полагаем, если выводить достаточно большую сумму в йенах в обратную сторону (например, с карты JCB в Связь банке) в рубли, то можно сделать также и разница тоже будет заметна. Для этого необходимо заранее уточнить тарифы на обратный перевод в йенах между банками в Связь банке и посмотреть, перекроют ли они разницу в конвертации.

Такая схема может быть интересна родителям, отправляющим детей на обучение, так как позволит полностью контролировать суммы, отправляемые на расходы (на карту), при этом имея здесь возможность вывести в любой момент остаток средств (чего нет, если все отправить в японский банк) и на хранящиеся в наших банках суммы распространяется страхование АСВ до 1 400 000 руб, что тоже дополнительная гарантия сохранности.

СОВЕТ 6: если вам нравится такая схема хранения и пользования деньгами в Японии, то рекомендуем заранее узнать о ней подробнее в ближайшем вам банке и, если вас все устроит, оформить банковскую карту с японской платежной системой JCB до поездки в Японию.

Сейчас Ольга в Японии пользуется картой JCB и пишет, что все работает, как она и планировала. Она снимает деньги в банкомате (комиссия 1%, минимум 650 йен), либо платит картой везде вообще без комиссий. Учитывая, что счет у нее йеновый, то списывается ровно столько, сколько она платит.

Однако есть и ложка дегтя. Недавно в банке были какие-то технические проблемы и у нее карта 6 дней просто не работала. Это было крайне неприятно. Раньше у нее ни с одним банком такого не было. Так что обязательно должен быть запасной вариант. Есть еще технические нюансы, к примеру, в смс, что приходят, сумма указана не та. Но само списание проходит через несколько дней и факт списания правильный. В общем, к этому надо привыкнуть, хотя по факту очень удобно.

На самой карте Ольга денег почти не держит, а делает через онлайн-банк на нее переводы нужных сумм без комиссий. Как она писала выше – у нее получается 2 йеновых счета, один для хранения, другой карточный, чтобы, в случае утери, у злоумышленников не было доступа ко всем средствам. 

Во время летних каникул Ольга планирует поехать в Москву и узнать в Связь банке, можно ли выпустить дополнительную карту JCB к ее расходному йеновому счету на случай, если основная карта сломается, испачкается или еще что-то. Об этом мы потом сообщим дополнительно.

В общем, вот такие интересные подсчеты, выводы и советы =) Может показаться, что слишком сложно. Но там такой расход при долгосрочном обучении полгода-год, что экономия получается уже ощутимой.

СОВЕТ 7: перед оформлением любого счета и любой карты, рекомендуем хорошо взвесить все "плюсы" и "минусы", учитывая то, где и в какой валюте вы храните свои денежные средства, каким образом вы планируете оплачивать ваши расходы в Японии, будет ли кто-то поддерживать вас финансово и т.д. и т.п. После чего оформлять тот или иной счет или карту.

Итак, я надеюсь сегодняшняя наша статья по финансовому ликбезу будет полезной и вы сможете сэкономить немало ваших денежных средств как до поездки в Японию, так и во время пребывания в Японии. 

Еще раз напоминаю, что все советы и рекомендации - это не прямое руководство к действию, а просто полезная информация к вашему сведению. А вы вольны распоряжаться вашими денежными средствами так, как вы посчитаете нужным. Просто я очень надеюсь, что вы сумеете грамотно вести свой бюджет и распоряжаться вашими средствами таким образом, чтобы экономить там, где это возможно. А также надеюсь, что теперь у вас будет меньше вопросов ко мне на этапе оплаты обучения и проживания в Японию.

Если у вас есть дополнительная полезная информация касательно банков и способов хранения и экономии денег для пребывания в Японии, пишите в коментариях. Если остались какие-то вопросы, то можете так же писать их в комментариях или на мою электронную почту ask@study-japan-guide.com

Если данная статья оказалась полезной, делитесь ей со своими друзьями и знакомыми, кому она актуальна. При перепечатке данных материалов ссылка на источник (то есть эту статью) обязательна!

И последний СОВЕТ 8: учите хорошо математику еще в школе! Поверьте, она вам не раз пригодиться в жизни! :)