Околояпонские заметки!

Еще раз про японский этикет

11-05-2015

Как я уже писала ранее, правила этикета и хорошие манеры по японским понятиям очень важны в Японии. Они как бы служат "социальной смазкой" в перенаселенной Японии. Возможно, нынешняя молодежь уже не так строго их соблюдает, однако некоторые правила соблюдаются абсолютно всеми. 

Нормы поведения между людьми обычно определяются ситуацией и статусом собеседников. Помимо этого значение имеет возраст и вообще взаимоотношения между участниками. Скорее всего иностранцу простят любой или почти любой ляп, но если вы интересуетесь Японией, тем более если изучаете японский язык и мечтаете поехать в Японию, то понимание некоторых правил и наличие хороших манер окажет вам честь и вы однозначно заслужите уважение японцев.

Наилучшим образом этикет и правила поведения осваиваются на месте, когда вы внимательно следите за ситуацией и пытаетесь следовать примеру окружающих японцев, ну или иностранцев, давно живущих в Японии. 

Японский этикет

Итак начнем с табу. То есть что вообще нежелательно делать в Японии, так как даже иностранцу могут это не простить. 

Например, если вы оказались в общей бане или онсэне никогда не берите в ванну мыло и шампунь. Мыться нужно обязательно сначала под душем и уже чистым принимать ванну. Особенно в онсэнах и других местах подобного рода это нужно очень строго соблюдать.

Никогда не проходите в обуви в японский дом. Вы должны разуться у порога и одеть предложенные домашние тапочки. Также особое внимание обратите на туалет. Там должны стоять специальные "туалетные" тапочки, в которые вам нужно обязательно переобуться при входе в туалет. Серьезной ошибкой является посещение туалета в тех же домашних тапочках, в которых вы ходите по дому.

Очень часто в магазинах продается сразу набор в одной цветовой гамме: накладка на сиденье и чехол на крышку, накладка на держатель туалетной бумаги, коврик около унитаза и, как вы догадались, туалетные тапочки. 

Во многих общественных местах, опять же типа онсэна, в туалете тоже стоят отдельные тапочки для туалета.

Этикет в японском туалете

За обеденным столом есть правила использования палочек и вообще манеры за столом. Не очень хорошо прикасаться к еде на общем блюде палочками, но ничего не взять оттуда в конечном итоге. Нельзя протыкать еду палочками насквозь. Нельзя втыкать палочки в рис, да и в другую еду. Последние правила объясняются в большинстве случаев связью с погребением.

Палочки для еды и японский этикет

Если вы простудились, то нужно носить марлевую повязку на лице, чтобы не заразить окружающих. Но многие носят марлевые повязки еще и для того, чтобы самим не заразиться. Или когда начинается период цветения некоторых деревьев и цветов, на пыльцу которых у человека аллергия, чтобы меньше пыльцы проникало в нос.

Японский этикет на улице

Считается не вежливым разговоры громким голосом и сильная жестикуляция. Очень часто в моей жизни случались ситуации, когда я очень эмоционально обсуждала что-то на родном языке с русскоговорящими друзьями, знакомыми или студентами. Окружающие японцы через некоторое время не выдерживали и подходили со словами "Вы что ссоритесь?".

Часто преподаватели в школе подходили ко мне и студентам, если мы очень эмоционально обсуждали какие-то дела и ситуации.

Для них со стороны казалось, что мы ругаемся. Хотя это было совсем не так. Поэтому иногда стоит сдерживать свои эмоции в разговоре и не повышать тон, иначе могут понять неправильно. Ну уж и тем более с японцами нужно держать себя намного сдержанней и не жестикулировать слишком сильно. Не говорит очень громко.

Еще японцы очень не любят, когда щелкают языком и вздыхают. Они считают это плохими манерами (привычками). И если вы уже давно общаетесь с человеком, он скорее всего даже укажет вам на это и посоветует отучиться от этой привычки.

Японский этикет в общении

Традиционным приветствием в Японии считается поклон. И чем выше по статусу человек, тем сильнее (глубже) необходимо ему поклониться. Конечно, только что приехавшие иностранцы не всегда могут сразу начать кланяться. В принципе в большинстве случаев иностранцам прощаются поклоны. Однако, если вы планируете работать в Японии, особенно в японской компании, со временем вам придется выучить все виды поклонов и кланяться в определенных ситуациях.

Кода я устроилась на работу в Токио, одной из первых вещей, которую мне пришлось выучить - это правила поклонов. Тогда моя начальница выдала мне специальное руководство по деловому этикету на японском языке. Та книжка так и называлась в переводе с японского " Руководство по деловому этикету для новичков".

Первые пару месяцев моей задачей было вызубрить все правила поведения и этикет, начиная с приветствия и поклона, и заканчивая правилами разговора по телефону с клиентами и правилам сопровождения клиентов по лестнице и к лифтам.

Каждую неделю я должна была приходить к начальнице в кабинет и она меня тестировала. Поклонам была посвящена отдельная глава, где подробно на картинках с пояснениями пояснялось в каких ситуациях под каким углом необходимо кланяться. Отдельно говорилось также про поклоны женщин и мужчин, в частности как правильно держать руки во время поклона.

Японские поклоны

Через месяц или два, забыла уже, я прошла все "тесты" и начала довольно успешно применять теорию на практике :) Еще через несколько лет я так хорошо ко всему этому привыкла, что даже приезжая в Россию, начинала кланяться и делать другие вещи по японскому этикету, чем вызывала полное недоумение и удивление окружающих. Их лица надо было видеть:) Наверное часть из них думали, что я сумасшедшая.

А я всего навсего лишь слишком хорошо усвоила уроки этикета в японской компании. Чего и вам желаю!

А тему японского этикета я еще продолжу.